Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
Казалось, что от восторга мисс Уайлд готова лишиться чувств. – Спасибо, – почти шепотом ответила она. – Я купила его только вчера и специально надела в поездку. Ох, вы знаете, сейчас в моде еще такие шляпки, но мне кажется, что… ой, – она прикрыла рот ладошкой, поняв, что слишком много говорит, когда ее не спрашивают. – Не смущайтесь. Мне приятно слышать ваш чудесный голос, – улыбнулась медиум. Африканка наклонилась к хозяйке и негромко сказала на неизвестном для Агнесс языке: – Записывалась. Мы ей отказывали. Восемь раз. Настырная особа. Улыбка леди Макабр стала еще шире: – По какому делу вы здесь, мисс Уайлд? – Я всего лишь компаньонка. – Она все так же стояла в дверях, не решаясь войти. – Подруга у вас такая же милая и жизнерадостная? – поинтересовалась леди Макабр, сверкая темными глазами в полумраке комнаты, в которых отражалось горящее в камине пламя. – О, она еще более замечательная! – воскликнула мисс Уайлд, а потом спохватилась: – Но гораздо более сдержанная. Если вы позволите, я ее вам представлю. – Буду безмерно рада, – чуть склонила голову леди Макабр. – Немного позже, если вы не возражаете: мне нужно провести несколько минут в тишине… Она говорила так размеренно и неторопливо, что Агнесс случайно перебила ее: – Вы хотите отдохнуть с дороги – я поняла! – …и отдохнуть с дороги. – Ах, простите, – мисс Уайлд снова прикрыла рот рукой. Спасая ситуацию, в комнату вошел слуга дома Оффорд с подносом и принялся расставлять на столике возле дивана кофейный сервиз и легкие закуски. Мисс Уайлд сделала еще один реверанс, бормоча слова извинения, и покинула гостиную. Уже в коридоре, закрыв двери, она прижалась к ним спиной, чтобы постоять немного и унять сердцебиение: – Кто бы мог подумать! – прошептала она. Леди Макабр добавила сливки и сахар в кофе, сделала глоток. – А почему мы ей отказывали? – поинтересовалась она у Айны. – Сначала был более выгодный сеанс, потом была мигрень. – Служанка пустилась перечислять все поводы. – Потом был прием. Затем вы забыли и уехали на верховую прогулку. Да, вы еще три раза проспали. Ну а последний раз – нас пригласили к сэру Джонатану Барлоу, и вам нужно было собирать вещи. – Ах, точно. – Медиум сделала вид, что припоминает. Раньше ей казалось, что это были разные люди, а вечером накануне она даже не могла думать ни о чем, кроме послания от хозяина великолепного поместья Оффорд. И сейчас не могла бы назвать, чьи письма читала и что ответила просителям. – Возможно, в следующий раз духи будут более благосклонны к ней. – Она потянулась к этажерке с сэндвичами, выбирая, какой из них выглядит привлекательнее. Она пила кофе и продолжала осматривать револьвер, спрятанный под стеклом. Этот странный экспонат заинтересовал ее и в прошлый раз, и она уже спрашивала Джонатана Барлоу о его интересном названии. Надпись «Последний аргумент» привлекла ее внимание и сейчас. Медиум буквально не могла оторвать взгляда от пяти полированных пуль, поблескивающих в свете оранжеватого пламени. Красивая, пусть и простая рукоятка была начищена, и металл дула явно был обработан оружейным маслом. Один из покровителей леди Макабр увлекался револьверами и мог часами показывать ей свою коллекцию, рассказывая о них так вдохновенно, что она невольно заслушивалась. Ящик со стеклянной крышкой открывался легко: его удерживали в запертом состоянии только защелка и небольшая пломба на шелковом шнуре. |