Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»
|
– Ваш отказ от объяснений меня в этом не убеждает. – А кто сказал, что отказываюсь? – Отлично! – со вздохом произнес Аллейн. – Перейду сразу к делу. Вечером вы взломали ящик письменного стола полковника Картаретта, чтобы найти экземпляр седьмой главы? – Да как вы смеете оскорблять меня?! – Вы отрицаете, что взломали ящик? Лакландер судорожно вздохнул и беспомощно развел руками. После чего с вызовом ответил: – Естественно, я не занимаюсь ничем подобным. Но в данном случае я выполнил просьбу членов семьи. Ключи не нашли, а нужно было много сделать – обзвонить родственников, оповестить знакомых и все такое. Вдова даже не знала, как зовут его адвокатов! И мы думали, что записная книжка находится в ящике. – В запертом ящике? Записная книжка? – Да. – Она там оказалась? Он смутился и ответил: – Нет. – И вы этим занимались до нашего приезда? – Да. – По просьбе миссис Картаретт? – Да. – А мисс Картаретт? Она принимала участие в поисках? – Нет. – А в ящике было что-нибудь? – Нет! – с вызовом ответил Джордж. – Там ничего не было! Он стушевался и как-то обмяк. – А я утверждаю, что вы взломали ящик не по просьбе миссис Картаретт. Более того, вы сами на этом настояли, поскольку во что бы то ни стало пытались разыскать измененный вариант седьмой главы. И я утверждаю, что вы использовали сложившиеся с миссис Картаретт отношения, чтобы принудить ее к этому. – Нет! И вы, черт возьми, не имеете права… – Полагаю, что вам отлично известно, что ваш отец написал в измененном варианте седьмой главы, которая, по сути, является признанием. Там он, во-первых, берет на себя ответственность за доведение молодого Людовика Финна до самоубийства и, во-вторых, признается в предательском сговоре с немецким правительством против своего собственного. В случае публикации эта глава покрыла бы имя вашего отца бесчестьем, и чтобы этого не допустить, вы были готовы на самые крайние меры, на которые, собственно, и пошли. Вы невероятно тщеславны и крайне болезненно и даже фанатично оберегаете все, что связано с честью семьи. И что вы на это скажете? У Джорджа задрожали руки. Он посмотрел на них и сунул в карманы, будто исправляя невольный промах в этикете. И вдруг разразился резким, скрипучим смехом, переходившим в какие-то клокочущие звуки при вдохах. – Что за чушь! – прохрипел он, для убедительности складываясь пополам, будто никак не мог остановиться от приступов душившего его смеха. – Нет, правда, это уже слишком! – А что вас так рассмешило? – с невозмутимым видом поинтересовался Аллейн. Джордж покачал головой и вытер глаза. – Извините, – задыхаясь, произнес он. – Понимаю, что веду себя странно, но никак не могу сдержаться. – Аллейн заметил, как сквозь полуприкрытые веки Джордж бросил на него настороженный взгляд. – Вы же не думаете, что я?.. – Не закончив вопроса, он махнул покрытой веснушками рукой. – Что вы убили полковника Картаретта? Вы это хотели спросить? – Что за мысль! То есть как я мог это сделать? Когда? И чем? Аллейн смотрел на спектакль, разыгранный Джорджем, с чувством брезгливости. – Я понимаю, что смеяться некрасиво, – не унимался тот, – но представить такое! Как? Когда? Чем? И в голове Аллейна невольно пронеслись латинские выражения: «Quomodo? Quando? Quibus auxiliis?» – Его убили, – ответил он, – двумя ударами, которые нанесли вчера примерно в пять минут девятого вечера. Убийца стоял в старом ялике. Что же касается «каким образом», то… |