Онлайн книга «Пока мы были не с вами»
|
— И что же она написала? — Что я спасла ее,— Мэй вытирает глаза.— Но, разумеется, это лишь половина правды. На самом деле мы обе спасли друг друга: если бы Арни не привезла меня обратно на реку и мне не довелось бы увидеть своими глазами печальный конец «Аркадии», я бы никогда не смогла отпустить с миром Брини, Куини и реку. Я бы всю жизнь искала эту мелодию. Арни привезла меня назад, но подтолкнула — вперед. Вот что я написала ей в ответном письме. — Я представляю, как много для нее значил ваш ответ. — Люди не приходят в нашу жизнь случайно. — Вы правы,— киваю я и снова думаю о Тренте. Внутри меня кипит битва: с одной стороны — моичувства и мысли, с другой — надежды, которые наша семья всегда связывала со мной, и планы, которые я всегда считала своими собственными. — Мы с Арни переписывались долгие годы,— продолжает Мэй, а я пытаюсь снова погрузиться в ее историю, прогнать тревогу за то, как пройдет остаток дня.— Она была замечательной, вдохновенной женщиной. Когда они с мужем вернулись в США, то организовали собственную строительную фирму. Арни работала с ним бок о бок, наравне с мужчинами, и осталась самой собой. Мне кажется, что построенные ими дома особенные: уютные и надежные. Они переживут нас всех. — Нисколько в этом не сомневаюсь. Мзй поворачивается ко мне и тянется ближе, будто хочет поведать какой-то секрет. — Прошлое женщины не должно предопределять ее будущее. Она может танцевать под музыку, которую сама выберет. Свою собственную. Чтобы услышать мелодию, нужно просто перестать болтать. С собой, я имею в виду. Мы вечно пытаемся себя в чем-то убедить. Меня поражает глубина ее слов. Неужели она чувствует, что я поставила под сомнение весь свой жизненный путь с той поры, как посетила коттедж на реке и узнала бабушкин секрет? Я не хочу никого обидеть, но мне нужно найти собственную мелодию. Мэй заставила меня поверить, что это возможно. В итоге это подводит меня к настоящей цели сегодняшнего визита. — А не смогли бы вы поехать со мной кое-куда сегодня после обеда? — наконец говорю я. — Могу я полюбопытствовать, куда именно? — она уже сжала подлокотники кресла и готова прямо сейчас встать на ноги. — А если я не скажу вам о месте назначения заранее, вы поедете? — Оно за пределами этих мерзких скучных стен? — Да. Мэй с удивительным проворством вскакивает на ноги. — Тогда, полагаю, мне все равно, куда мы отправимся. Я в твоем распоряжении. Если только ты не потащишь меня на какое-нибудь политическое мероприятие. Я презираю политику. Я смеюсь. — Это не политическое мероприятие. — Превосходно,— мы вместе проходим по коридору. Мэй переставляет ходунки с удивительной скоростью. Мне даже кажется, что сейчас она отбросит их в сторону и побежит к выходу. — Трент ждет снаружи, он нас отвезет. — Тот красавчик с голубыми глазами? — Да, тот самый. — Ох, вот сейчас я действительно очень хочу поехать с тобой,— она окидывает себя хмурым взглядом:ее костюм сильно напоминает пижаму.— Я не очень-то хорошо выгляжу. Может, мне стоит переодеться? — Мне кажется, и так неплохо. Она не возражает. И когда мы добираемся до ее комнаты, задерживается там, только чтобы взять свою сумочку. Завидев нас в вестибюле, Трент поднимается с кресла. Он улыбается и, когда Мэй сообщает дежурному, что мы забираем ее до вечера, показывает мне большие пальцы на обеих руках. Мэй, оставив мне свои ходунки, берет Трента под руку, и они вместе выходят на улицу. |