Онлайн книга «Призраки поместья Сент-Мор»
|
Когда тот вошел в общий зал, она поняла, что даже в самых тайных мыслях не могла представить такого красавца. Высокий, худощавый, волосы собраны в хвост, острые черты лица. Они были две противоположности, но в то же время подходили друг другу, как день и ночь, как жар и холод. Их союз грозился стать бурей чувств и эмоций. Ах! Она закусила губу и отвела взгляд. Негоже истиной леди проявлять такой интерес к мужчине. Она повернулась боком, села так, чтобы ее пышные формы предстали в достойном виде, и устремила взгляд на потухший камин. Она смотрела на приготовленные для растопки дрова и представляла, как разгорается пламя. С этим огнем она сравнивала их будущую связь. Она не сомневалась в том, что гость должен оказать ей внимание, но все равно с волнением наблюдала за ним краем глаза. К ее великому сожалению, он предпочел юношу. – Не ожидал вас здесь увидеть, – громко сказал Фредерик и отодвинул с жутким скрипом деревянный стул. Юноша поднял голову и посмотрел на него сквозь слипшиеся веки. Фредерик сел на стул и закинул ногу на ногу. Из рукава быстрым жестом достал белый платок и протер край стола перед собой. – Мсье Обрио, вы за мной приехали? – Что вы! – Он взял бокал с остатками вина, понюхал и легко кивнул. – Неплохо. Каждый, кто едет этой дорогой в Лион, к вечеру останавливается в «Застольной песне», к тому же давно мы не беседовали с Фабрисом. Думаю, он места на кухне не находит в ожидании свежих сплетен. Но почему вы здесь, Барье-младший? Я думал, вы вернулись к отцу. Антуан забрал бокал из рук Фредерика и допил вино. – Мари в моих услугах не нуждается, а дома… – Он наполнил бокал из кувшина. – Отец не позволит пить столько вина. – Все жемне стоит доставить вас домой, тем более нам по пути. Составите мне компанию? Подобно туче над их столом нависла тень. – Может быть, вы и от моей компании не откажетесь? Фредерик обернулся, Антуан даже не поднял глаз. – Мисс Торндайк, дочь великого промышленника сэра Мартина Торндайка. Если вы не слышали о его состоянии, значит, вы ничего не знаете об Англии. – Ну как же! – Фредерик улыбнулся, хотя и понятия не имел, о ком идет речь. – Уж не углем ли занимается ваш отец? Вопрос был, скорее, риторическим. Иной промышленности Фредерик просто не знал. – В точку! – мисс Торндайк уставилась на стул, ожидая, что Фредерик его отодвинет и пригласит ее сесть. Тот намек понял. Дама, стараясь сохранить женственность, плюхнулась на стул. – Совсем случайно я услышала, что вы направляетесь в Лион. Так вот, нам по пути, и я была бы признательна, если бы вы составили мне компанию. – Послушайте. – Фредерик улыбнулся. – Мисс Торндайк. – Просто Анна, – перебила она и закатила глаза. – Так я буду чувствовать себя в безопасности. – Но мы даже не знакомы, – сказал Фредерик. – Вдруг я преступник. У Анны Торндайк хищно вспыхнули глаза. – Мое женское чутье подсказывает мне, что вы господа честные и целомудренные, а значит, ничего со мной дурного не произойдет. – На последних словах с явным намеком она посмотрела Фредерику в глаза. Антуан наблюдал за всем с улыбкой. Хоть он и был пьян, а взор его помутнел, но отчетливо видел нападки со стороны дочери угольного магната и жалкие попытки Фредерика парировать их. Ситуация забавляла Антуана, так что он решил подлить масла. |