Онлайн книга «Парасомния»
|
Сначала Малыш вытянул руки и ноги в стороны, чтобы проверить натяжение. Оказалось, что веревки стянуты слабо. Возможно, инспектор торопился, или дождь помешал связать его крепко. Кисти и лодыжки свободно гуляли вверх и вниз. Будь веревка сухой, Малыш бы враз ее разорвал, но дождь сделал ее крепче. Но он также намочил Малыша, а значит, при должной сноровке есть шанс вытащить хотя бы одну руку. Малыш вертелся в луже минут десять, пока раскрасневшаяся рука не выскользнула из петли. Освободив обе руки, Малыш развязал ноги и поднялся. Терпя ноющую боль в затекших мышцах, он двинулся к главным воротам. Кто удивился больше встрече у ворот, сказать сложно – Малыш, который хотел тайно покинуть дом, или Норман Брукс с дочерью и прислугой. Единственным, кто не удивился и моментально среагировал, был Гарп. В два шага он сократил расстояние до Малыша, ударом ноги сломал ему берцовую кость, а ударом кулака выбил челюсть. – Мистер Брукс, будьте в сторожке у ворот, я все проверю и вернусь, – сказал Гарп. – Позвольте мне пойти с вами, я могу помочь, – вмешался дворецкий. – Нет, может быть опасно, – ответил Гарп. – Это шайка, грабящая местных. Я не думал, что у них хватит мозгов напасть на поместье. Джонатан был взволнован. – Я прошу вас, Гарп, разрешите пойти с вами! Гарп пристально посмотрел на дворецкого, затем схватил его за шею и поднял. Тот захрипел. – Сукин сын, ты с ними заодно! – закричал ему в лицо Гарп. – Ты поэтому нас всех вытащил из дома! – Гхахрхпх… нхет… Джонатан пытался ответить, но выходили лишь кряхтящие и булькающие звуки. – Гарп, остынь, – вмешался Норман. – Поставь его, пусть сперва ответит. Гарп вернул дворецкого на землю. От перенесенного удушья слегка подкосились ноги, но Джонатан устоял. Норман посмотрел ему в глаза. – Скажи мне, ты знаешь, что происходит? – Да, – тихо ответил тот и разрыдался. – Тогда скажи мне, что… – Там мой сын. – Твой кто? Сын? Ты ничего не говорил о сыне! – Я… я… я знаю… сам узнал недавно… ик… Джонатал продолжал рыдать, началась икота. – Старый ты дурак, тебя обдурили! – перебил его Гарп. – Твоя глупость – еще большее преступление! – Гарп, держи себя в руках, – осадил его граф. – Почему ты решил, что это твой сын? – Письма… Он принес… ик… мне письма… Я писал их его матери… моей… ик… Лулу… – ответил Джонатан и разрыдался сильнее. – Простите, я чувствовал, что виноват… ик… Он просил лишь об одной услуге. Он обещал… ик… не брать много, лишь бы покинуть этот континент… ик… Простите меня… – Если твой сын в банде, значит, ты знаешь, где их логово? – спросил Гарп. – Нет, но завтра мы с сыном встречаемся в нашем месте… – Что с тобой делать, решит мистер Брукс. – Прошу, не убивайте моего сына! Накажите лучше меня! – Откуда такая любовь к незнакомому человеку? – рассердился Гарп. Джонатан немного успокоился. – Я предал его мать. Теперь у меня появился шанс вернуть ей долг. – Хорошо, – сказал Норма. – Гарп, завтра прогуляешься с ним в «их» место. – Понял. Гарп наклонился к дворецкому и шепотом спросил его: – Тот, что лежит у ворот, не твой сын? – Нет. Гарп оттащил за ногу Малыша подальше за ворота, чтобы никто их не видел, и свернул ему шею. 8 Тайные коридоры в простенках соединяли все комнаты особняка. Гуляя по ним, Ману ощущал легкое чувство ностальгии, хотя был здесь впервые. Возможно, они казались знакомыми из-за голоса. «Повернииждиии…»– прозвучало в голове Ману. |