Книга Парасомния, страница 81 – Дмитрий Ковальски

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Парасомния»

📃 Cтраница 81

Когда мисс Уолш закончила, она предложила инспектору осмотреть его рану, но тот отказался.

– Там не глубже обычной царапины, – ответил он. – Вы лучше пойдите и смените сержанта – здесь от него толку будет больше.

По возвращении в особняк мисс Уолш отвела Оливию в свою комнату. Чтобы не оставлять девочку одну, сержант предложил свою компанию, тем более что, по его словам, у него была сестра одного возраста с Оливией, и ладить им удавалось.

Оливер завел беседу об интересах и увлечениях девочки. Та охотно отвечала. «Видимо, сказалась изоляция», – подумал Оливер. Голос девочки все еще дрожал, ей приходилось делать небольшие паузы, чтобы перевести дыхание.

После очередного ответа наступила тишина – была очередь девочки задавать вопросы.

– Вы любите цветы? – спросила Оливия.

– Думаю, да, – ответил Оливер и задумался, а любит ли он цветы, и если любит, то какие.

– Мне нравятся нарциссы, их любил мой дедушка, – произнесла Оливия.

– Нарциссы… – задумчиво повторил Оливер, рисуя в памяти эти цветы.

Вышло довольно хорошо, ему даже почудился их аромат.

– Они яркие и вкусно пахнут, – продолжала Оливия. – Я даже сейчас их чувствую. А вы?

Оливер втянул воздух носом и ощутил приторную сладость.

– Дедушка часто дарил мне букет свежесобранных цветов и ставил их у окна, как сейчас, – указала девочка на окно.

Оливер повернул голову в ту сторону, куда указывала Оливия, и увидел, что у окна стоит белая ваза с охапкой цветов. Он не заметил их, когда вошел в комнату. «Наверное, собрали цветы во время прогулки», – решил сержант. И, чтобы подтвердить свою теорию, задал вопрос:

– Тебе собрал их папа?

– Нет, дедушка, я же вам говорю! Вы меня не слушаете?

Оливия сидела на краю кровати и пристально смотрела на него. Воздух вмиг стал душным и вязким. Казалось, что не просто сержант вдыхает его, а тот, словно тягучий сладкий джем, втекает в его легкие. В горле запершило. Стараясь разобрать, что говорит девочка, сержант переспросил:

– Твой дедушка? Он не мог быть здесь…

Девочка рассмеялась, как смеется ребенок над глупой шуткой сверстника.

– Он и сейчас здесь.

Отказываясь принимать ее слова, Оливер задал очередной вопрос и услышал свой хриплый голос:

– Кто «он»?

– Дедушка, – направила палец вверх Оливия. – Он принес цветы.

Оливер криво улыбнулся, стараясь успокоить девочку. При этом посмотреть вверх он не решался.

– Это всего лишь сон, ты задремала, и тебе приснилось…

– Тогда кто у нас на потолке? – спокойно спросила девочка.

Ее голос не изменился, но для Оливера он вдруг прозвучал неестественно, с металлическим отзвуком. Сержант продолжал смотреть на девочку, убеждая себя, что смотреть на потолок нужды нет. Он слышал о том, что девочка иногда фантазирует, но все же ощущал беспокойство.

– Нет там никого, видишь?

Оливер пару раз махнул своей рукой над головой, боясь, что чего-нибудь коснется. Но рука рассекала воздух без препятствий. Это вселило уверенность.

– Поднимите голову.

– Хорошо.

Голос все еще хрипел. Оливер нервно вскинул голову.

На потолке оказалось зеркало, покрытое пылью и паутиной. Отражение было не разобрать, но все же Оливеру удалось разглядеть комнату, кровать и девочку. Себя он различал плохо – отражение сильно исказилось. На лице виднелись пятна грязи, волосы торчали на макушке, да и одежда выглядела неопрятно. Все еще не до конца понимая происходящее, Оливер встал и пристально посмотрел на себя. Отражение в точности повторило его действия.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь