Онлайн книга «Ловушка для психиатра»
|
– Хорошо. Вы можете идти, – сурово произнёс старший. Леонард не стал задерживаться и вновь побежал в сторону университета, не оглядываясь. Ему казалось, что посмотри он еще раз на полицейских, они все поймут в ту же секунду и посадят его под замок, как поступили с Винсентом. Войдя в лекционный зал, он заметил Элизабет. Он махнул рукой, она ответила взглядом, каким обычно смотрят на пустое место. Тогда он занял самый дальний ряд. Чтобы не привлекать внимания. Девушка бросила на него взгляд и пересела на два ряда ближе. Следом в зал вошёл профессор Морео и занял место за кафедрой. – Поскольку профессор Родрик отсутствует по причине здоровья, сегодняшнюю лекцию для вас проведу я, – обратился он к студентам. Но Леонард не слушал. Его мысли были заняты только Элизабет. Он думал о том, почему она пересела – намеренно ли она выбрала место ближе к нему, но не рядом? Не выдержав, Леонард пригнулся и, стараясь не привлекать внимания, вышел из своего ряда, чтобы пересесть. Он подошёл к тому месту, где сидела Элизабет, и сел рядом с ней. – Молодой человек, лекция началась, – голос профессора Морео громко раздался в зале, заставив всех студентов обернуться. Леонард попытался сделать вид, что обращаются не к нему. – Ну же, встаньте и ответьте, – настаивал профессор. Леонард медленно поднялся, чувствуя, как взгляды всех присутствующих устремлены на него. – Скажите, почему вы решили после того, как я вошёл в зал, нарушить тишину и порядок? – строго спросил профессор Морео, глядя на Леонарда так, словно ожидал глубокого и исчерпывающего объяснения. – Простите, я хотел просто сесть поближе, чтобы не пропустить всё, что вы будете говорить, – начал оправдываться Леонард, стараясь придать своему голосу как можно больше уверенности. – Отлично! – с улыбкой сказал профессор Морео. – Тогда сядьте на первый ряд, мой дорогой друг. Он жестом пригласил Леонарда, но прежде чем тот успел что-то ответить, вмешалась Элизабет. – Извините, профессор Морео, это я попросила его сесть рядом, – проговорила она спокойно, но твёрдо. – Просто мне не всегда бывает понятно, а Леонард помогает мне с учёбой. Профессор Морео перевёл взгляд с девушки на Леонарда, затем снова на Элизабет. Его губы тронула лёгкая усмешка. Он коснулся пальцами кончика носа, словно обдумывая, а затем махнул рукой. – Ладно, сидите, где сидели. Но если я услышу хоть слово, отправлю вас к ректору! Хотя, знаете, вам даже идти не придётся. – Он улыбнулся, и аудитория ответила лёгким смехом. – Спасибо, – прошептал Леонард, обращаясь к Элизабет. – Теперь ты хочешь поговорить? – спросила она вполголоса, прикрывая рот ладонью. – Прости, я просто… – Почему вчера ты ничего мне не сказал? – перебила она. – Почему не рассказал, что показала тебе картина? Я видела твоё лицо, видела, как ты испугался. Но ты просто отмахнулся! Мы ведь вместе ходили смотреть, а ты смолчал. – понемногу злость в голосе стихла, – Ты сказал Каспару? – Я ему ничего не говорил, – промямлил Леонард. Элизабет делала вид, что следит за лекцией, но всё же продолжала говорить, понижая голос. – Ты меня очень напугал, Леонард. Я переживала за тебя так сильно, что потом не могла уснуть. Мне снились кошмары. А ты даже не захотел поговорить со мной. – Я попытался, – шепнул он в ответ. – На следующий день. |