Книга Тайна графа Одерли, страница 152 – Альда Дио

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна графа Одерли»

📃 Cтраница 152

– Ваше сиятельство. – Струйка крови залила его усы и губы. – Это недоразумение, никого я не трогал. Это моя…

– Джесс, этот господин касался тебя без твоего согласия?

Меня трясло. Не знаю, сколько понадобилось времени, чтобы я собрала все имеющиеся силы. И кивнула ему.

– Значит, и девушку обидел, и мне солгал.

– Джесс? Что за… – заговорил тот, но не успел закончить.

Первый удар пришелся ему на скулу и обладал столь мощной силой, что ноги у офицера подкосились, и только рука, нашедшая опору в стене, удержала от падения. Граф не дал шанса и ударил еще раз – в нос. Питер рухнул на пол, но Генри этого было недостаточно – я чувствовала, как волны неконтролируемой ярости расходятся от него, заполняют и комнату и меня изнутри. Он горел ненавистью, желал сделать больно.

Одной рукой поднял офицера с пола и прижал к стене, а второй бил по лицу. Безжалостно. Безошибочно. Быстро. Я не могла пошевелиться или хотя бы зажмуриться – лишь прижимать ладони ко рту и стараться не лишиться чувств здесь и сейчас.

– Генри, о господи, Генри! – спохватился лорд Глостер и кинулся на помощь другу, за что был тут же отброшен. – Что ты творишь?! – Не отступил, даже получив случайный замах по виску. Вместо этого вклинился между мужчинами, отстраняя их друг от друга.

– Генри, да что с тобой?! – вскричал Уильям.

Убедившись, что Нордфолк поражен, лорд осторожно положил обе руки на плечи старого друга. Вгляделся в лицо, которое, я уверена, теперь пугало его до ужаса.

– Что с тобой происходит? Я весь вечер ищу с тобой встречи, будто ты видеть меня не хочешь, а затем ты появляешься и устраиваешь… Погоди… – Голос его стал тише. Он вдруг склонился ближе, будто стараясь найти отголоски того Генри, что когда-то знал.

– Погоди… Погоди… те… – прошептал он, а глаза все судорожно бегали по лицу Жестокого Графа. – Ты не… – Он вдруг попятился, а затем и вовсе резко отскочил от него, упершись в грудь Нордфолка.

– Асим, – отрезал Генри. – Лорду Глостеру нездоровится. Сопроводи в его покои и будь рядом на случай, если что понадобится. – Стальной приказ, горящие глаза. Каким же устрашающим в этот момент он был!

Преданный Асим исполнил сказанное и, схватив лорда под руки, потащил за собой.

– Подождите! – кричал он. – Да что же вы делаете? Почему?!

– Я все объясню, Уильям, – сказал на прощание Генри. – Дождись у себя, я все расскажу. И, бога ради, перестань кричать.

Дверь за ними закрылась со зловещим скрипом.

Так мы и остались наедине.

Я. Мое прошлое. И будущее, которому никогда не суждено сбыться.

Влажный воздух оседал на коже. Становилось холодно не от тянущего снаружи мороза, а от страха, что натягивал связки, мышцы, сковал грудь, отчего вздохнуть стало невозможным.

– При оружии? – спросил Генри.

Нордфолк отшатнулся, не веря своим ушам.

– Оружии? Ваше сиятельство. Вы не… Мы неверно друг друга поняли, ясно? Послушайте… У вас замечательный прием и красивый дом. Зачем же портить вечер каким-то недоразумением? Вы заступились за честь леди, пусть и одетой как бог знает что, и это похвально. Даже благородно. Я уверен, что моя вина перед старой подругой заглажена, верно, Луиза? – Он повернулся ко мне.

Я закрыла глаза.

– Что ты сказал? – медленно спросил Генри, чеканя каждый слог.

– Что… Что незачем нам стреляться, ваша светлость, за что же…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь