Книга Тайна графа Одерли, страница 160 – Альда Дио

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна графа Одерли»

📃 Cтраница 160

Фортуна…

Во рту пересохло. Пытаясь сохранять остатки самообладания, я убрала с лица волосы и направила лошадь прямо к странному возвышению.

– Давай, пошла!

Кобыла взревела, неохотно набрав скорость, она мотала головой и недоумевала, за что ей выпала подобная участь. Пролетая коряги, она несла меня к тени, пока та не начала обретать очертания.

– Что-то небольшое… Похоже на… на…

Резкий толчок – и белоснежное полотно снега полетело навстречу лицу. Едва успела подставить руки, чтобы смягчить падение, а лошадь с громким ржанием повалилась рядом со мной.

– Проклятые коряги! – взвыла я, потирая ушибленное плечо. – Прости, прости меня, девочка… И тебе я сделала больно…

Медленно и осторожно поднялась на ноги, стряхивая комья и пытаясь отдышаться. Кобыла пришла в себя гораздо быстрее и уже стояла у края поляны, найдя местечко поровнее, недовольно тряся гривой.

Я перевела взгляд с нее на неясное очертание. Время замерло.

Подобрав отяжелевшие от снега юбки, я со всех ног пустилась к странной тени. Рухнула пред ней на колени, запыхавшись.

Сердце, бешено стучащее в ребра, остановилось.

Нет.

Крест. Небольшой каменный крест был наполовину утоплен в снегу, на котором ярким пятном зеленели лилии.

Словно со стороны я наблюдала, как дрожащие пальцы опускаются к могильной плите, отбрасывают белоснежные цветы и листья, чтобы раскопать имя усопшего.

Имя, которое я и так знала.

«Его сиятельство, граф Хэмпширский

Сын, брат, возлюбленный и друг,

Генри Одерли – Анкер Халдар».

Глава 30

Руки беспомощно опустились на колени. Изумрудное платье потемнело от снега, волосы прилипли ко рту, из которого паром вырывалось сбитое дыхание. Глаза хоть и смотрели на могилу, но видели другое – прошлое, где на каждом шагу я должна была видеть разгадку тайны графа Одерли. Должна была, но не видела.

Не господин я тебе.

Шрам – не мой. Не должен был быть.

Она видит меня. Настоящего меня.

Ни одна женщина не уснет с твоим именем на устах.

Сходство с портретом удивительное, господин…

Раньше курил, теперь нет.

– Ты никогда не курил, – прошептала я. – У тебя не было шрама, ты никогда не любил лилии и никогда не дружил с лордом Глостером. Это был он.

Он – настоящий граф Хэмпширский, настоящий Генри Одерли, что нашел свой покой в земле.

В таком случае всю жизнь я буду встречать лишь притворщиков, выдающих себя за других. Такова плата за мой обман? –вот что подумала, когда господин рассказал про закон причины и следствия.

Прав был…

– Но кто тогда ты? – Взгляд скользнул по эпитафии.

– Брат…

Тот самый индийский мальчик, что крутился подле Генри на занятиях в детстве. Вторая веселая рожица, выцарапанная на стенах амбара.

– Ты занял его место после смерти… Почему?

Я был там, Аделаида, и я прошел через все то же самое, что и ты!.. Я же лишился всего, что мне принадлежало, всей своей жизни, понимаешь ты это?!

Его голос, так отчетливо звеневший в воспоминаниях, заставил склониться, обняв себя за плечи, и заскулить.

– Это ты… Ты притворялся все это время… Стал другим человеком, занял место брата, которого больше нет, вместо того чтобы горевать! Генри! Вернее… О господи, я даже не знаю, как тебя зовут! – Распрямилась, прижав руку ко рту. – Я не знаю… Я ничего не знаю! Кто ты такой?… Почему никто не знал, что у графа был брат? Почему у него два имени?..

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь