Книга Снежная ловушка мистера Куина, страница 36 – Бенедикт Браун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Снежная ловушка мистера Куина»

📃 Cтраница 36

– И?

– И они не приедут. – Я решил, что будет справедливым разделить с Беллой эту ношу. – Если снег будет идти и дальше, может, до весны они и доберутся – это если нам повезет.

– Безумие какое-то. – Антон уже не выглядел таким спокойным и собранным, как в нашу первую встречу. – Вы им сказали, что человека убили?

Белла кивнула:

– Сержант сказал, что все в отпусках. Я пыталась убедить его, но сержант настаивал, что из-за снега не проехать.

В комнате воцарилась мучительная тишина. Как будто тот, кто наблюдал за нами сверху, приложил палец к губам, запрещая издать хоть звук. Взгляды скакали с одного гостя на другого, точно резиновые мячики. Я видел, как более разумные члены компании пытались придумать, что сказать, но никому не хватало храбрости заговорить.

Когда подали первое блюдо, тишину нарушил хруст панциря омара. Единственными репликами служили редкие обращения к надменному дворецкому Перкинсу – подать хлеб, масло или еще вина. Очень жаль, что повар не выбрал для начала обеда креветки – они бы вели себя тише.

Единственный плюс подобного выбора состоял в том, что я смог увидеть, кто принадлежал к изысканному обществу. Леди Изабелла Монтегю, любимая дочь герцога Хёртвуда, не испытывала никаких проблем с омаром и пользовалась ножом и щипцами для лобстера как профессиональный повар. В противоположность ей Альма уронила несколько кусочков панциря на пол, и Перси принялся их изучать. Росс Синклер справлялся не лучше. Меня впечатлили и некоторые другие гости. Эдит, Поппи и Уилсон могли есть, не осыпая себя омаром, а Антон во всем демонстрировал прекрасные манеры.

Нас разместили за длинным прямоугольным столом. Сесил, очевидно, планировал устроить что-то вроде театральной постановки, так как у каждого сервированного места лежали реквизит и маски. Мне достался пиратский крюк и повязка на глаз. У сидящей напротив Беллы была маска с венецианского карнавала, и, оглядев стол, я увидел и некоторые другие аксессуары. Думаю, вечер имел бы колоссальный успех, но теперь на подобные легкомысленные развлечения мы не имели права.

Я видел, что Гилберт расстроен из-за этого даже, возможно, больше, чем из-за смерти друга. Он печально погладил зеленую шляпу Робина Гуда, которая лежала рядом с его местом, заслужив укоризненный взгляд Беллы.

– О, Белли, да брось! – Фу! Что за жуткое уменьшительное имя. – Я не собирался надевать шляпу, но нельзя забывать, что сейчас канун Нового года и Сесил больше всего хотел, чтобы мы хорошо провели время. Вообще-то мне кажется, что он оставил для нас игру и мы должны сыграть.

Антон первым отреагировал на нелепые слова Гилберта:

– Довольно! – Он в ярости стукнул кулаком по столу. От удара зазвенели приборы и бокалы с вином. – Приятель, это не игра. Сесил мертв.

Гилберта такое осуждение потрясло, и он не мог найти слов:

– Ты меня не так понял, я лишь предположил, что…

– Тебе плевать, что он был нашим другом, да? Может, он и был пьяницей и даже, возможно, самым ненадежным актером, с которым я работал за свою двадцатилетнюю карьеру, но он был хорошим человеком, и этого должно быть достаточно, чтобы сегодня за ужином не было никаких шуток!

Все взгляды обратились к возмущенному банкиру. Мы все смотрели на него через стол, и я вдруг понял, что меня поразило больше всего: Гилберт сидел там, где должен был сидеть Сесил. На противоположном конце стола место сервировано не было, а я не мог представить гордого важничающего хозяина дома где-либо, кроме как во главе стола.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь