Онлайн книга «Клетка для простака»
|
– Очень хорошо, сэр, – сказал Шеппи, ничуть не смущенный столь незначительной просьбой. – Вы знакомы с Английским клубом лаун-тенниса? – Я осматривал его территорию. – Хорошо. Я бы хотел, чтобы вы сходили туда, взяв… – Он взглянул на Хью. – Есть ли какие-нибудь сведения относительно веса Чендлера? – Нет. Но, судя по тому, что о нем говорили, я склонен думать, что это довольно здоровый малый. – Ах, в таком случае, Шеппи, вам следует взять с собой Энгуса Макуиртера. – (Энгус Макуиртер был разнорабочим.) – Возьмите также стремянку. Я хочу, чтобы Энгус забрался на стремянку, ступил на сетку и попробовал по ней пройти. Ему не надо выделывать особых трюков. Нам надо только проверить, что станет с сеткой. Сегодня сыро, и не думаю, что на кортах будет много народу. – Очень хорошо, сэр. Нам провести эксперимент на одном корте или на нескольких? Я заметил, что там около дюжины кортов. – Я хочу получить все доступные статистические данные, – сказал Роуленд-старший, – относительно длины и прочности теннисных сеток. Вы начнете с первого корта и продержитесь, пока вас не поймают. Это все. Когда Шеппи ушел, он снова повернулся к Хью: – Я должен попросить, чтобы ты оставил меня на некоторое время. Мне надо подумать. «Мысль, что плетет узор свой прихотливый…» Впрочем, нет, спутал. – (Явный признак того, что старик волнуется.) – Не стоит излишне беспокоиться. Как мне представляется, твой рассказ полицейским вполне надежен. И миссис Бэнкрофт, и мистер Янг подтвердили, что корзина для пикников была пустой. Они не посмеют отказаться от своих показаний, а доктор Янг к тому же так хочет защитить эту девушку. Нет. Но вот что меня беспокоит: сам Чендлер мог оказаться на корте в любое время. Если он и есть убийца, то он, разумеется, был там и мог увидеть нечто такое, чего видеть ему не следовало. Такой поворот дела ускользнул от внимания Хью. Итак, возникают новые сложности и ловушки. – Но больше всего, – продолжал Роуленд-старший, – я боюсь шума со стороны твоей матери. – Но почему? Почему? Какое маме до всего этого дело? – Очень большое. У меня такое чувство, что прежде, чем дело закончится, всю вину свалят на меня. Если бы имелась хоть малейшая возможность, то, боюсь, твоя мать возложила бы на меня ответственность за поражение короля Якова в битве при Бойне. Эта твоя девушка… Очаровательная леди, насколько я помню, – уверен, она станет тебе прекрасной женой. Ее… э-э-э… общественные связи, конечно, вполне удовлетворительны? – Ее отец застрелился, а мать спилась. Роуленд-старший поскреб подбородок. – Могло бы быть и хуже, – заметил он. – У нее нет родственников, отбывающих срок в Уормвуд-Скрабзе? – Нет. – Это утешает. В то же время я не уверен, что север Шотландии – место, достаточно удаленное для отдыха твоей матери. Хорошенько подумав, я бы предложил что-нибудь вроде Танганьики или полярного круга. Но нам необходимо решить, что делать. Чем ты намерен заняться сейчас? – Я собирался утром позвонить Бренде, – ответил Хью. Его отец что-то прикидывал в уме. – Тогда тебе лучше позвонить ей сейчас же. Мы должны следить за происходящим. Но… Роуленд-старший поднялся с кресла, и голос его зазвучал более резко: – Что бы ни произошло, Хью, тебе нельзяоказаться замешанным в какой-либо публичный скандал или снискать дурную славу. Ясно? |