Онлайн книга «Загадка камеры № 13»
|
Глава IV Пока они бежали, ужасный крик повторился. Он стих довольно быстро, успев перед этим превратиться в нечто похожее на вой. Сквозь решетчатые двери камер, попадавшихся им на пути, они видели бледные лица заключенных, которые удивленно и испуганно таращились наружу. – Это сумасшедший из камеры номер тринадцать, – пробормотал начальник тюрьмы. Он остановился перед ней и заглянул внутрь через решетку, в то время как один из тюремщиков посветил туда фонарем. «Сумасшедший из камеры номер тринадцать» лежал на своей кровати на спине, с открытым ртом, и храпел. Пока тюремщики таращились на узника, откуда-то сверху снова раздался пронзительный крик. Все с испуганными лицами устремились вверх по лестнице. В камере номер сорок три, расположенной прямо над номером тринадцать, но на два этажа выше, они обнаружили мужчину, забившегося в угол своего узилища. – В чем дело? – рявкнул начальник тюрьмы. – Слава богу, вы пришли… – простонал заключенный, бросившись к двери. – Что случилось? – повторил начальник свой вопрос. Он распахнул дверь и шагнул внутрь. Заключенный упал перед ним на колени и обхватил его ноги. Лицо бедняги было белым от ужаса, глаза широко отрыты, и весь он дрожал. Холод, исходивший от его рук, ощущался даже сквозь ткань одежды. – Заберите меня из этой камеры, пожалуйста, заберите меня отсюда, – взмолился несчастный. – Да что с тобой случилось? – выкрикнул начальник, теряя терпение. – Я слышал что-то… что-то, – промямлил заключенный, и его взгляд нервно заметался по камере. – Что ты слышал? – Что-то ужасное, – пробормотал заключенный. – Заберите меня отсюда… поместите куда угодно… только заберите отсюда! – добавил он, снова впадая в панику. Начальник тюрьмы и три тюремщика обменялись взглядами. – Кто этот парень? За что он здесь? – спросил начальник тюрьмы. – Джозеф Баллард, – ответил один из тюремщиков. – Ему было предъявлено обвинение в том, что он плеснул женщине в лицо кислотой, отчего та скончалась. – Это еще не доказано! – простонал заключенный. – Не доказано! Пожалуйста, переведите меня в какую-нибудь другую камеру. Он все еще обнимал ноги начальника тюрьмы, и тот грубо отпихнул его и стал внимательно рассматривать перепуганного узника, который, похоже, до сих пор находился во власти безумного, панического страха, того, что порой овладевает детьми. – Посмотри на меня, Баллард, – наконец произнес он. – Если ты слышал что-то, я хочу знать, что это было. Говори сейчас же. – Я не могу, я не могу… – послышалось в ответ сквозь всхлипывания. – Откуда это исходило? – Я не знаю. Отовсюду… и ниоткуда. Я просто слышал нечто. – Что это было… голос? – Пожалуйста, не заставляйте меня отвечать, – взмолился заключенный. – Ты должен ответить, – приказал начальник тюрьмы. – Это был голос… но… не человеческий, – пробормотал заключенный сквозь слезы. – Голос, но не человеческий, – повторил озадаченный начальник тюрьмы. – Он был приглушенным… и звучал как бы издалека… словно с того света, – объяснил мужчина. – Он шел изнутри или снаружи тюрьмы? – Этот голос не исходил с какой-то одной стороны… он просто был вокруг, повсюду. Я слышал его. Я просто слышал его. В течение часа начальник тюрьмы пытался добиться каких-то подробностей, но Баллард внезапно заупрямился и не хотел ничего говорить, лишь молил перевести его в другую камеру или чтобы один из тюремщиков остался с ним до рассвета. Во всех этих просьбах ему было отказано. |