Онлайн книга «Смерть на рыболовном крючке. Горячие дозы. Тяжкие преступления»
|
— Хороший кофе, — ответил Фрэнк. — Хотите еще сливок? — Нет, все о'кей. — Если вам не понравился кофе, я не возьму с вас ничего, ни пенни. О'кей? — О'кей. Официант поднял брови и посмотрел через плечо Фрэнка. Тот повернулся на своем стуле и увидел, что к ним шел Гэри. Руки в карманах, изо рта торчит зубочистка. Стол, за которым они сидели, был пуст. — Где этот тип? — спросил Фрэнк. Гэри ответил: — Не строй озабоченное лицо. — Он передал Фрэнку коричневый бумажный пакет весом примерно в полфунта. — Что это? — Образец его товара. На первый случай пять лет тюрьмы. — Или полфунта соды. — Может быть, — сказал Гэри. — Но не думаю. Фрэнк бросил доллар на стойку, и они направились к выходу. — Нам бы схватить его, — сказал Фрэнк. — И тогда мы легли бы спать счастливые. — Или получили бы пулю в колено, как Ренделл Демойн. Гэри подождал, пока Фрэнк откроет ему дверь, и вышел на тротуар. — У него был пистолет? — Автоматический. Двадцать второго калибра. Сунул мне его в живот, когда я садился за стол. И все время, пока мы говорили, так и держал его направленным на меня. — Откуда у него двадцать кило? — Нашел на берегу. Хочет пятьсот тысяч. Завтра придет совершить обмен. На широком лице Фрэнка отразилось недоверие. — Он что, согласился прийти к нам? — Вот именно! — Один? И думает, что вы добрый дядя, который отдаст ему наличными? — У него есть друг. И запись разговора в ресторане. Если он не выходит через две минуты, друг звонит в полицию. Все им рассказывает и передает ленту с записью. — Гэри пожал плечами. Все это было непривычным для него. — Он чертов бизнесмен, Фрэнк. Его цена слишком низка, чтобы торговаться, и он это знает. Но в городе большой спрос, и я могу поднять цену, чтобы компенсировать этот расход. — Хорошая мысль. А вы и в самом деле пойдете на этот обмен? — Я в уик–энд оставил полмиллиона в Лас–Вегасе. Этот парень поступает разумно, и я легко иду на это. — Полмиллиона, — сказал Фрэнк. Он полагал, что будет вдвое больше. А с другой стороны, при такой сумме не придется делиться с Нэшем, и это хорошо. — Ну, а ты что бы сделал? — Сказал бы ему, что он продешевил. Можно было запросить больше. Гэри рассмеялся и хлопнул Фрэнка по спине с такой силой, что тот был вынужден сделать шаг вперед. Они прошли по Десятой авеню к автомобилю. Фрэнк развернулся, и они поехали на Драммонд–Драйв. Саманту они застали в кухне стоявшей у автоматической соковыжималки. Она бросала в нее флоридские апельсины и выпускала сок в высокие бокалы для хайбола, полные ледяных кубиков. Она смешивала коктейль так же быстро, как и уничтожала его. — Сделай три, — сказал ей Гэри. Он наклонился над ней, поднял ее волосы, обнажив шею, и ударил по ней достаточно сильно, чтобы она заплакала. — Эй, ну что я тебе сделала? — Да от тебя можно ожидать чего угодно! Его рука скользнула по груди Саманты, и он подмигнул Фрэнку. Тот демонстративно смотрел в сторону. Саманта продолжала класть апельсины в соковыжималку. Гэри выждал несколько секунд, принимая решение, вытянул руку из–под свитера Саманты и указал на холодильник. — Я едва тронул эту китайскую еду в ресторане. Они завернули мне кое–что с собой. Положили в ихнюю коробку из вощеной бумаги с проволочной ручкой. Хочешь чего–нибудь поесть, Фрэнк? Бургер, например, с ветчиной, сыром и жареными овощами? |