Книга Ситцев капкан, страница 115 – Алексей Небоходов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ситцев капкан»

📃 Cтраница 115

Слова были выверены до грамма, но в голосе звучала плохо скрытая тревога – словно он уже предчувствовал катастрофу и сейчас пытался переложить на неё часть будущей вины. Маргарита сидела напротив, не мигая, будто гипнотизируя его точным взглядом из-под узкой линии бровей. Она слегка наклонилась вперёд, опёрлась локтем о подлокотник и, не меняя тембра, прервала собеседника:

– Меня не интересует, что вы сможете сделать, – оборвала она без тени улыбки. – Главное, чтобы доставка была как на прошлой неделе: без задержек, без посредников, без этих ваших «форс-мажоров». Не знала, что взрослая жизнь – это набор отмазок.

В воздухе повисла короткая, наэлектризованная пауза. Мужчина на секунду отвёл взгляд, будто взвешивая, стоит ли идти на прямой конфликт. Потом пожал плечами и, чуть приподняв подбородок, сказал:

– Тогда и расценки будут как в прошлый раз, – его губы растянулись в улыбке, но эта улыбка была не для неё, а для кого-то из прошлого, с кем он уже выигрывал подобные споры. – Хотя если учесть риски, я бы добавил процентов десять. Сами знаете, в этом месяце проверки на границе не прекращаются ни днём, ни ночью.

– Я знаю только одно, – перебила его Маргарита, – что все ваши риски компенсируются тем, что вы не тратите ни копейкина производство. Наценка на сырьё – двести процентов. Я не собираюсь кормить ваши страхи. И если планируете дальше вести дела с нами, забудьте про надбавки: в нашем городе на каждого, кто любит торговаться, найдётся тот, кто умеет ждать.

Мужчина посмотрел на неё с новым интересом. Он пришёл сюда уверенный, что задавит классическим давлением: сначала напугать, потом выкрутить руки, потом поставить ультиматум. А теперь чувствовал, как почва уходит из-под ног: Маргарита не только не боялась, но и явно наслаждалась игрой. Она сидела чуть расслабленно, пальцы одной руки методично скребли по коже блокнота – привычка, которой чаще пользуются психологи, чтобы сбить собеседника с толку.

Он решил сменить тактику.

– Хорошо, – вдруг сказал он. – Давайте так: пятьдесят на пятьдесят. Вы берёте партию под реализацию, но риски делим пополам. Все претензии на таможне – ваши, все вопросы по срокам и качеству – мои. По рукам?

Маргарита кивнула так, будто только что услышала анекдот про детский сад. Она достала из ящика стола тонкий листок бумаги, развернула его на столе и медленно, почти лениво, начала выводить какие-то цифры. Мужчина с интересом наблюдал за её почерком – уверенным, с характерным наклоном; в каждой цифре чувствовалось знание математики, и ещё кое-что: страсть к контролю, к ручной работе над каждым числом.

– Вот ваши пятьдесят на пятьдесят, – сказала она, подвинув лист к нему. – Только учтите: если хотя бы одна партия окажется не такой, как по договору, мы прекращаем работать. В нашем городе не делят убытки – здесь их возвращают с процентами.

Он рассмеялся глухо, будто в запертом сейфе. Впервые за вечер он отбросил маску равнодушия и, резко подавшись вперёд, заговорил доверительно, почти по-отечески:

– Вы очень похожи на вашего отца. Только у него был другой стиль: он умел сделать так, чтобы собеседник сам соглашался на любые условия. А вы – рубите с плеча. Это опасно, Маргарита. Опасно даже не для бизнеса, а для… – он запнулся, выбирая слово, – для баланса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь