Онлайн книга «Искатель 16»
|
Неужели эти гномы настолько тупые, что и правда готовы пойти на погибель из-за каких-то древних руин, особенно когда есть мирное решение? Что ж, их проблемы. Хорвальд указал на раненого воина. — Кстати, этому парню нужна помощь. Экариот поморщился, но неохотно пробормотал слова исцеляющего заклинания. Свет окутал гнома, но лишь слегка. Здоровье, может, и поднялось выше критической отметки, но сломанные кости паладин лечить явно не собирался. — Я спать, — бросил он и развернулся. — Полностью поддерживаю, — подавил зевок Хорвальд. — Я пришлю стражу за гномами, лорд Артём. Останетесь на ночь? — Если вы не против. Утром хочу посмотреть, смогу ли что-нибудь купить для восстановления поместья. — Милости просим. Но, если хотите совет старика, в Тверде сейчас нужных вам товаров не хватает, и цены кусаются, — Хорвальд кивнул Кору. — Имея своего Проходчика, вам лучше попытать счастья в другом регионе или даже в другом королевстве, — его губы тронула искренняя улыбка. — Весь мир открыт для вас. И ведь правда открыт! Хорвальд ушёл. Вскоре прибыла стража и увела пленников, а моих старателей слуга отвёл в гостевые помещения. Я же помог Кору разместить рапторов в стойлах, убедился, что они накормлены и в безопасности, и только потом последовал за другим слугой в выделенную нам комнату. Кору, едва завидев кровать, широко улыбнулась. Улыбка получилась как у хищницы, во все тридцать два клыка, но сейчас в ней не читалось ни капли угрозы. — Удобнее, чем спать на земле, как спали по дороге на юг, — пророкотала она, а потом посмотрела на меня с выражением, которое я бы назвал почти смущённым, если бы не знал её лучше. — Особенно, если ты захочешь снова… спариться. Я ухмыльнулся в ответ. Все ночи по пути в Терану мы использовали по полной, алая орчиха обладала неутомимой жаждой, и, судя по её взгляду, готова к большему. — И что бы ты хотела попробовать на этот раз? — спросил я, притягивая её к себе для поцелуя. — М-м-м, — прорычала она мне в губы. Её сила намного превосходила мою, потому она с лёгкостью оторвала меня от пола, швырнула на кровать и принялась сбрасывать с себя тяжёлое снаряжение. — Служанки подкинули мне пару идей, одна особенно хороша: ты будешь держать меня на весу, пока… Ну, ты понял. Кажется, это достойное испытание для твоей хвалёной силы. Чёрт, мне нравилось, как она мыслит! Вызов принят. Сгорая от нетерпения, я сорвал с себя одежду, пока Кору запрыгивала на кровать. Пружины протестующе заскрипели под её весом, издав звук, полный обещания лопнуть под нашей общей тяжестью. В ту ночь кровать скрипела долго и отчаянно, но, к счастью, выдержала, хотя мы, безусловно, проверяли её на прочность по полной программе. Глава 18 Цифра, которую озвучил торговец, повисла в затхлом воздухе рыночной площади, а потом рухнула мне на голову, оглушив не хуже кувалды. Сто три золотых за тонну ржавого искорёженного металлолома⁈ Я прищурился, оценивая и продавца, скользкого типа с бегающими глазками, и его товар. Гора того, что когда-то служило крышами, балками и бог весть чем ещё, теперь отсвечивала на солнце уродливыми ржавыми бликами. Он вообще дурак, или я ослышался? Сто три золотых не за новые заготовки или хотя бы крицу, а за гору строительного мусора, который ещё предстояло тащить к себе, сортировать и переплавлять! |