Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»
|
– Откуда тебе это известно? – О, дорогая, у меня свои источники. – Хочешь сказать, что подкупил моих сотрудников? Мужчина пожал плечами. – Я готов на все, чтобы получить желаемое. Он улыбнулся, но блеск его ледяных голубых глаз таил опасность. – Например, я знаю, что он посылал тебе письма, которых ты не читала. А еще я знаю, что вы были любовниками. Сесиль с мгновение смотрела на своего гостя, борясь с непреодолимым желанием отвесить ему звонкую пощечину, а потом вышвырнуть из своего дома, но вместо этого она снова пригладила и без того гладкую ткань платья, жалея, что не может с такой легкостью остудить собственный гнев. – Он просто здесь работает. И мы больше не любовники. Хотя это не твое дело, – резко заявила Сесиль. – Разве я расспрашиваю тебя о бывших или нынешних любовницах? – Нет, – ответил он таким раздражающе спокойным тоном, каким мог бы говорить с ребенком или домашним питомцем. – И, да, мы не обещали друг другу хранить верность, так что это действительно не мое дело. – Оставлю пока вопрос о шпионаже, но я крайне недовольна, что ты подкупаешь моих сотрудников. – В любви, как и на войне, все средства хороши, моя дорогая. – Но мы не влюблены и не воюем, – возразила Сесиль. – Кажется, я ясно дала это понять с самого начала. – Да-да, так и было. – Уитфилд немного помялся, а потом добавил: – Но учитывая вашу с Дарлингтоном историю, он мог бы наняться на работу в другом месте. – Лорд усмехнулся. – Тем более что у него совсем нет опыта. Так что он вполне мог бы подыскать себе более подходящее занятие. – Подходящее – это какое? – невозмутимо спросила Сесиль. Вздохнув, Натан взял ее руки в свои и легонько сжал, когда она попыталась их отнять. – Ну, не сердись на меня, маленькая злючка. Я лишь хотел сказать, что герцог в роли работника цирка выглядит довольно странно. Вряд ли ты станешь с этим спорить. – Нет, конечно, нет. Ты прав. – Сесиль отчаянно пыталась взять себя в руки. – Но я не хочу о нем говорить. – Хорошо, потому что и я предпочел бы поговорить о нас. И это Сесиль тоже не понравилось. – Натан, нет никаких нас. Я говорила тебе в самом начале наших отношений, что это всего лишь удовольствие. – Да, ты действительно так говорила, – кивнул Натан, и его привлекательное лицо приняло добродушное выражение, под которым, как уже давно поняла Сесиль, скрывалось упрямство мужчины, всегда получавшего желаемое. – Но с некоторых пор я начал желать… большего. – Я не стану твоей любовнице и не… – Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Сесиль. Она понимала, что выражение ее лица – выпученные глаза и отвисшая челюсть – выглядит не слишком привлекательно, но, казалось, была не в состоянии закрыть рот. Натан усмехнулся: – Почему ты так удивлена? – Потому что ты состоятельный пэр, а я – артистка цирка! – Мой титул слишком новый и непривычный, я до сих пор продолжаю зарабатывать торговлей, и – это самое главное – мне плевать, что обо мне думают другие. Какой прок от богатства, если приходится считаться с мнением окружающих? Сесиль не удержалась от улыбки: – Должна признаться, это отличная философия, Натан. – Так что? – спросил Уитфилд. Его веки опустились, а умелые ладони скользнули вверх пор рукам Сесиль и обхватили ее за плечи так, что она порывисто втянула воздух. – Ты выйдешь за меня, дорогая? Позволишь мне наряжать тебя в шелка, бархат и меха и баловать бриллиантами и изумрудами? |