Онлайн книга «Графиня на арене»
|
У Эллиота по щекам побежали слезы. — Ну что, повеселила я тебя? — спросила Джо без всякой необходимости: это и без того было очевидно. — Грр. Мне что, придется торчать дома до конца проклятого светского сезона, Эллиот? — Желательно. — Но обязательно ли? — Когда тебя представят ко двору? Надо думать, это единственное мероприятие, на которое ты действительно обязана явиться. Но твоя тетя, наверное, лучше меня в этом разбирается. — К счастью, не придется представляться королеве на каком-нибудь злосчастном приеме в каком-нибудь дурацком платье. Регент окажет мне честь встретиться со мной. — Джо горько рассмеялась. — Не представляю, о чем мы будем говорить. — Не переживай особо по этому поводу: Принни предпочитает говорить, а не слушать. Ты ему наверняка понравишься. — Не понимаю, зачем он меня пригласил: у меня же нет реальных прав посещать палату лордов. — А тебе бы хотелось? Джо передернуло. — Нет. Эллиот расхохотался. — Прости, я знаю, что не должен смеяться, но скоро со всем этим будет покончено. Ты и не из таких передряг выбиралась. — Забавно, но что-то не припомню ничего столь же ужасного, — пробурчала Джо и, не желая обсуждать свою жизнь, спросила: — А ты сам чем занимаешься? — Опять был у бабушки. — Как она? — Лучше, чем в прошлый раз. Ее очень порадовало, что мне осталось один раз всего съездить в Европу, а потом, как мне обещали, я смогу танцевать до упаду весь остаток сезона. У Джо упало сердце. — Я думала, тебе больше не нужно ехать в Париж. — Она грустно улыбнулась и тут же добавила, не дожидаясь ответа: — Прости, что я все время ною. — Пожалуй, мне это даже нравится: значит, будешь по мне скучать. — Конечно, буду. Как ты мог думать иначе? Эллиот нежно посмотрел на Джо. — Все равно приятно услышать это из твоих уст. Джо покраснела от нежности — нет, от любви — в его взгляде. — Когда уезжаешь, и как долго тебя не будет? — Через несколько дней. Мне сказали, что поездка будет короткая — не больше недели. — Мне казалось, сэр Стэнли обещал не отсылать тебя далеко от дома до конца года. — Так и есть, и он сам передо мной извинился. Не знаю, почему он посылает именно меня, — добавил Эллиот, прочитав невысказанный вопрос у Джо на лице. — А если бы даже знал, то все равно не смог бы или не захотел мне рассказывать, так ведь? На губах у Эллиота играла та загадочная улыбка, которая всегда вызывала у Джо желание его поцеловать. — Ты будешь так занята, что даже не заметишь моего отсутствия. Джо знала, что все обстоит совсем наоборот, и не хотела думать о предстоящих днях без него — у нее будет достаточно времени погоревать о его отсутствии после того, как он уедет. — О, забыл сказать: я навестил Моррисона и отвез ему книги, которые ты мне дала. — Что он говорит? — Книг слишком много, особенно учитывая, что все они выглядят зачитанными и потрепанными. — Так он не слишком надеется на успех? — Ну, скажем так, книги ему не очень помогли. Но у него нюх на зашифрованные послания: разгадывать случалось и посложнее. Только ему нужно время. — Я тут подумала, что доказать невиновность отца не так важно, как мне казалось. — Джо вздохнула, безуспешно стараясь не терять надежды — Таунсенды, похоже, вполне оправились от скандала, случившегося из-за него. Тем не менее Джо знала, что не все на свете готовы с ними общаться, — ей сказала об этом Марианна, ее основной источник информации в последние дни. |