
Онлайн книга «Аромат теней»
Я ничего не могла с собой поделать: система защиты, которая включается у меня, когда я оказываюсь рядом с Ксавье, распространяется и на Оливию. — Я хочу сказать, что, может, ей недостаточно быть украшением на твоей руке или на руке будущего мужа. Оливия протянула ко мне руку. — Джо… — У Оливии есть работа. Она моя дочь. Да, и оплачивается ее работа отвратительно. Впрочем, я придержала язык, потому что Оливия умоляюще смотрела на меня. — Итак. Тебе все ясно? — Это означало, что ясно ему, но я отметила, что позже нужно будет поговорить с Оливией об этом. — Я слышал о шуме в «Валгалле» вчера вечером, Джоанна. Не желаешь ли объяснить? Шум? Так он называет нападение на меня безумца с зазубренной кочергой? Я улыбнулась. — Конечно. Объясню. Я спасла несколько твоих драгоценных богатых посетителей от гибели: их едва не порезал на куски убийца-маньяк. И хорошо сделала. Иначе ковер пострадал бы. — Не шути. — И не думала. Мы смотрели друг на друга через полированный стол, каждый ждал реакции другого. Такое у нас уже бывало, и не раз. Ксавье считал мой острый язык неприличными; он хотел, чтобы я больше походила на Оливию: та смущается, когда глаза партнеров Ксавье слишком надолго задерживаются на ее фигуре; она мило принимает оскорбления относительно ее интеллекта. И даже когда не соглашается со словами отца, молчит. Я считала такие ожидания глупыми, поэтому большую часть своего сарказма приберегала для него. Оливия мягко кашлянула рядом со мной, заставив меня отвести взгляд. — Я слышал, что была вызвана полиция? Вот чем он озабочен. Приличная внешность должна сохраняться любой ценой. — Полиция уже была там. Полицейские несколько месяцев следили за этим парнем. Я не стала рассказывать о новой встрече с Беном. — Потому что он уже убивал? — Да, и мошенничал в кости. Глаза его при этих словах опасно сузились. — Возможно, в будущем тебе стоит внимательней выбирать тех, с кем встречаешься. Да, это я уже сама поняла. — Ты хотел что-то сообщить нам, Ксавье? — Мне нравится, как он стискивает зубы, когда я зову его по имени. — Да. Нечто очень важное. — Он выжидательно, почти ласково смотрел на нас. «Будет удивительно, — подумала я, — если речь пойдет действительно о чем-то важном». — Тебя, Джоанна, это касается больше Оливии. Странно, что вообще что-то может касаться меня. — Я не твой настоящий отец. Я стремительно выдохнула. — Слава богу! Оливия рядом со мной пискнула: — Что ты сказала? Я откашлялась. — Сказала, что это несколько неожиданно. — Да, я знаю, для тебя это шок. Я сам узнал это только недавно. — Он махнул рукой, показывая на открытый конверт на углу стола. Я взяла его, посмотрела, что написано на конверте, отметила отсутствие обратного адреса и вообще любых указаний на отправителя, потом достала единственный листок. Действительно, на нем было написано, что я не его дочь. Никакой подписи. — Есть другие доказательства? — спросила я, махнув листком в его направлении. — Думаю, доказательств достаточно. Он имел в виду не письмо, а это значит, что говорил правду. Я откинулась, выпустив письмо. Оно упало на пол. — Но, папа… — начала Оливия. — Не волнуйся, Оливия, дорогая. Я на этой неделе проделал все тесты. У нас с тобой одна кровь. Я хотела заметить, что она не очень тревожилась об этом и сейчас не выглядит обрадованной, но Оливия, ломая руки, затараторила: — Но… Но мы ведь родные сестры? — Я посмотрела на нее. — Ну пусть… даже сводные. Будь она благословенна. Милая, чувствительная Оливия. Она лучше нас, взятых вместе. Я положила руку ей на руку, давая знать, что это не имеет значения. — Да, у вас одна мать. — У нее есть имя! — выпалила я, и его голова дернулась, снова напомнив мне быка. — Зоя! — Я знаю ее имя. — Он поднялся из-за стола. Обычная властная поза. — Оливия, прости, но мне нужно кое-что обсудить с Джоанной наедине. Оливия не шевельнулась, неуверенно прикусила нижнюю губу и покосилась на меня. Я снова потрепала ее по руке. Ксавье побагровел, ноздри его расширились, единственная бровь высоко поднялась. Я ожидала фырканья и топота копыт. — Оливия! — Да, папа. — Она встала. Я бросила ей успокаивающий взгляд. — Все обсудим позже. Дверь за ней закрылась с легким щелчком. В наступившей тишине этот щелчок прозвучал как выстрел. — Кто он? — без всякого предисловия осведомилась я. Теперь притворяться нет смысла. — О ком ты? — Он включил увлажнитель рядом со столом. — Кто меня зачал? Мой настоящий отец? Ксавье срезал «кохибу», [18] закурил и дважды выпустил дым, прежде чем посмотреть мне в глаза. — Не знаю и не хочу знать. Мне все равно. Вот это правда. Ему всегда было все равно. — Итак, ты с этим покончил. Избавился от меня. Избавился от разочарования в семейной династии Арчеров. — Не будь мелодраматичной, Джоанна. И помни: виновата твоя мать, а не я. — ноты должен испытывать облегчение, — продолжала я; мои слова были проникнуты медовым сарказмом. — Больше никакого притворства. Никаких чопорных наставлений, неловкого молчания в День Благодарения. Ты можешь больше никогда меня не видеть. — Это верно, — сказал он, и я вопреки своему желанию вздрогнула, тут же возненавидев себя за это. — Очевидно, ты лишаешься наследства. Вчера я уже изменил документы. Я не собираюсь содержать ребенка другого мужчины. Оливия получит все. — Он смотрел на меня; между нами символически висела дымовая завеса. — Ты не моя дочь. — Но, Ксавье. — Я тоже встала и, наклонившись над столом, разогнала дым. — Как это будет выглядеть? Он уже подумал об этом. — Для всего мира ты останешься моей дочерью. Отстраненной, но моей. Понятно? «Всего лишь имущество, — подумала я, — небрежно отброшенное в сторону». — Поскольку моя дочь к тебе как будто хорошо относится, ты сохранишь свой дом, свою машину и небольшое ежемесячное содержание, но семейный бизнес, все дома и вложения — все это принадлежит Оливии, и по справедливости. — А имя? — негромко спросила я. — Имя я могу сохранить? |