Онлайн книга «Мой дом, наш сад»
|
- Доверься Мордреду. Он знает, что делает. - Ты ему доверяешь? Галахад отходит чуть подальше, потом закуривает сам, вставляет Моргане в рот сигарету и щелкает пальцами, подкуривая ей огоньком, взявшимся из ниоткуда. - Послушай, Моргана, не знаю, что вы себе напридумывали, но все вовсе не так ужасно. Мордред не хороший человек, у него никогда не было шанса стать хорошим человеком, но он спас мне жизнь. Я вспоминаю его шрам и думаю, что скорее вернул. Моргана слушает внимательно, привычная резкость из нее улетучивается, она кажется сытой кошкой, довольной происходящим. - Как? - спрашивает Моргана. Галахад некоторое время молчит, слышно даже потрескивание сигареты, когда он затягивается. - У меня внутри звериные органы, Моргана, малыш. У меня сердце лисицы, волчья печень, и даже не помню, чьи легкие. - На самом деле помнишь. - На самом деле помню. Легкие человеческие. Но не мои. Он собрал меня заново из лесных зверей. Всего этого недостаточно, магия поддерживает мою жизнь и работу этих органов. Однако ничего лучше я пока не придумал. И не уверен, что смогу. Я благодарен ему. - Ты не сказал, доверяешь ли ты ему. Галахад надолго замолкает. Наконец, он говорит: - Да, доверяю. - У тебя тоже нет другого выбора? Потому что иначе ты умрешь? - Глупости. Просто он никогда меня не предавал и много для меня сделал. У меня нет причин ему не верить. - Эксперимент, это правда? - спрашивает Моргана резко, видимо, надеясь на эффект внезапности. - Абсолютная, малыш, - говорит Галахад легко, он тушит сигарету в наполненной кровью миске, где покоилось свиное сердце. - Значит, это вы виноваты в том, что мы здесь заперты. - Мы не хотели подобного эффекта. Вам даже сложно оценить, насколько мы на самом деле перед вами виноваты. Вы ведь не знаете, чего мы вас лишили. - Догадываемся, - мрачно говорит Моргана. - Мой тебе совет, моя милая, данный по наитию, но, полагаю, резонный. Не лезь в это дело, Моргана и друзьям своим не давай в него лезть. А потом он неожиданно подается к ней и берет за подбородок. - И если ты уверена, что я не заметил вашего с Вивианой маленького маневра, то это ты зря. Его не заметил Мордред,и вам очень повезло. Моргана выдыхает, взгляд ее только на секунду становится или кажется испуганным, а потом она шипит: - Почему этого не заметил Мордред? Почему, Галахад? Ты ведь сам говорил, что мистер Очарование знает все обо всем. Так почему он не заметил очевидное заклинание двух не слишком подкованных в магии малолеток. Я даже обижаюсь. Мои представления о себе и своих магических умениях далеки от того, что сказала Моргана. - Он несколько не в форме, - говорит Галахад. Он замолкает, Моргана смотрит на него в упор. - Ты добрый человек, - говорит она. - И ты любишь меня. - Я не добрый человек, милая. - Но ты любишь меня. Скажи мне, Галахад. Галахад смотрит на нее, закуривает новую сигарету, и протягивает Моргане оставшуюся пачку. - Оставь себе. Моргана, ты ведь любишь книжки. У тебя ведь нет ничего, кроме книжек. Слушай внимательно, очень внимательно и прямо сейчас: живой король обладает реальной властью прежде всего или даже исключительно потому, что является функционером культа мертвых. Это цитата. Распорядись ей так, как считаешь нужным. А теперь попытайся отвлечься от аффектов, риторики, частных интересов и подумать. Я и так сказал тебе слишком много. И это неправильно. |