Книга Честность свободна от страха, страница 140 – Саша Фишер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Честность свободна от страха»

📃 Cтраница 140

— Доброе утро, герр инспектор, — Шпатц хотел вежливо приподнять шляпу, но вспомнил, что она все еще где-то в его полусгоревшей квартире.

— Интересная у тебя жизнь, герр Грессель, — Боденгаузен бросил газету на сиденье мобиля и протянул Шпатцу руку. — Мне доложили, что твою квартиру кто-то поджег ночью, а утром комендант тебя не обнаружил. Так что я стоял здесь и думал, где мне теперь тебя искать.

— Мне было не по себе, герр инспектор, и я пошел прогуляться. Провел ночь в обществе знакомой девушки. Сейчас собираюсь встретиться с герром Краммом, чтобы решить вопрос о моем маскарадном костюме…

— Вот как, ты собираешься на маскарад на Шреклихе? Завидую, герр Грессель! Мне не удалось достать билет!

— Мне повезло. Я сопровождаю фрау Ирму штамм Габленц, герр инспектор.

— Как же хорошо быть молодым и красивым, герр Грессель… Постойте… Габленц! Герр Грессель, вы не согласитесь выполнить одно поручение?

— Все, что в моих силах, герр инспектор.

— Мой приятель, инспектор Лифшиц, работает с тем парнем, о котором ты меня как-то спрашивал. Флинк Роблинген. Последнее время он начал переживать, что мальчишка попал в плохую компанию и может нахватать на свою непутевую голову неприятностей. А парень умный и талантливый, я видел его рисунки для газеты. Не мог бы ты между делом с ним поболтать? Нет-нет, ничего конкретного узнавать не надо. Просто поговори по душам и скажи свое мнение. Думаю, фрау Ирма наверняка постаралась, чтобы ее обожаемый портретист получил приглашение на люфтшифф.

Шпатц развел руками.

— Я постараюсь, герр инспектор, но ничего не обещаю. Я видел Флинка, но поговорить нам пока не случилось…

— Герр Грессель, только не думай, что я прошу тебя о чем-то плохом. Тебе может показаться, что я прошу тебя предать друга или что-то подобное. Но моя работа состоит совсем не в том, чтобы сломать судьбу мальчика. Даже если он оступился, мы постараемся найти варианты, как обернуть эту ситуацию в его пользу.

— Что вы имеете в виду, герр инспектор?

— О, совсем не те похабные картинки, которые Флинк рисует для стареющих фрау. Эти развлечения меня не касаются. Но, возможно… Хотя нет, герр Грессель. Не буду смущать вас пустыми подозрениями. Просто хочу знать ваше мнение о том, как вашему другу Флинку живется в Шварцланде.

— Я бы не сказал, что он мой друг, герр инспектор. И… вы же были против, чтобы мы общались.

— Я и сейчас не в восторге. Просто решил воспользоваться случаем. Скорее по-приятельски, чем по служебному положению, — Боденгаузен широко улыбнулся. Его маленькие глазки при этом внимательно изучали лицо Шпатца. По его спине пробежал холодок. «Проклятье, почему я чувствую себя провинившимся? Это же на меня в Шварцланде уже несколько раз напали! Если Флинк занялся какими-то темными делишками, зачем я буду это скрывать? Он мне никто, мы общались всего два раза».

Шпатц помолчал, выдержав взгляд Боденгаузена. Улыбка началамедленно сползать с лица инспектора.

— Конечно, герр пакт Боденгаузен, — заговорил Шпатц и снова протянул руку. — Сделаю все, что смогу. И почту за честь продолжить наши дружеские отношения после того, как служебная надобность закончится.

Глава 13

Es fließt durch meine Venen

Es schläft in meinen Tränen

Es läuft mir aus den Ohren

Herz und Nieren sind Motoren

(Он течёт по моим венам,

Он спит в мои слезах,

Он вытекает из моих ушей,

Сердце и почки — это моторы).

Benzin — Rammstein
Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь