Онлайн книга «Правда понимания не требует»
|
— Дагмар, милая, у тебя разве нет каких-нибудь других дел? — Шпатц обошел крафтваген и вставил ключ в замок. И сразу же пожалел о сказанном. В конце концов, она пришла ему на помощь по первому зову и была ни в чем не виновата. Просто... Просто он почувствовал, что устал от всей этой темной и запутанной истории, приправленной не то политикой, не то криминалом, не то и тем, и другим. — Шпатц, я жду вас здесь уже второй час, — Дагмар без приглашения вошла в кабинет Крамма и устроилась на диване. — Извини меня, — Шпатц снял шляпу и плащ. — Просто... — Да, простите моего секретаря, фройляйн штамм Эйхендорф, — Крамм сел за свой стол, выдвинул ящик и зашелестел бумагами. — Он просто хотел сказать, что мы немного заняты. Последние приключения несколько облегчили наши кошельки, так что нам нужно поработать. — Вообще-то я здесь именно за этим! — Дагмар открыла сумочку и извлекла бумажный пакет и с эмблемой банка Вейсланда. — Вы же частный детектив, верно, герр Крамм? Возможно, вы запамятовали, но у меня несколько дней назад пропал муж. И у меня нет никаких оснований считать, что он по своей обычной привычке отправился по шлюхам или в запой. Поиск людей — это же по вашей части? И называйте меня Дагмар, не люблю излишнюю официальность. — Как прикажете, фройляйн Дагмар! — Крамм положил перед собой на стол чистую папку и вооружился ручкой. Шпатц сел на диван рядомс Дагмар и достал из кармана блокнот. — Сейчас я буду задавать вам вопросы, а вы постарайтесь отвечать максимально честно и подробно. Не переживайте о конфиденциальности, информация, которую вы нам раскроете, не покинет этих стен, даже если нас будут пытать. Как нам известно, ваш супруг пропал из редакции Фамилиен-цайтунг, откуда его забрал Ксав Нейрат. Который все отрицает. Давайте на время отложим эту историю и представим, что герра Лангермана никто насильно не удерживает, с ним все в порядке, и он скрылся сам. Где бы вы его искали в первую очередь? — В меблированных комнатах фрау Марлин, — Дагмар фыркнула. — Это не в том же здании, что и театр Смирненхоффа и Хаффенхоффа? — Шпатц сделал пометку в блокноте и поднял голову. — Да, только не на последнем этаже, а на первом. После представлений посетителям бывает все равно, кому присунуть, а девочек Смирненхоффа на всех не хватает. Вот стареющая стерва Марлин и собрала у себя всякий сброд, готовый раздвигать ноги за еду. И с Марлин они давно дружат, уже много лет, были знакомы еще до того, как мы поженились. — Полное имя Марлин? — Понятия не имею, ее все знают именно так. — Хорошо. Следующее место. Можно чуть менее очевидное. Может быть, у него есть какая-то дальняя родня, с которой он поддерживает связь... — Мать и отец погибли во время войны. С тремя своими сестрами он не общается... Разве что Абелард Штраббе. Кузен со стороны матери. Он бюргер, его ферма недалеко от Шиферберга. Выращивает особо жирных свиней и поставляет мясо в Билегебен. — Шиферберг? Шахтерский городок на север от Билегебена? — Да, вроде в паре часов езды. Я там была только один раз, около года назад. И Абелард приезжал в гости к Алоису. Создалось ощущение, что они дружны, но я никогда не прислушивалась к их разговорам, они оба страстные фанаты стрелкового оружия и могли часами обсуждать затворы, стволы и прочие неинтересные вещи. |