Книга Правда понимания не требует, страница 57 – Саша Фишер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правда понимания не требует»

📃 Cтраница 57

— А не могли это быть те же самые, кто подверг человечество направленной мутации? — вступил в разговор седой благообразный старик из первого ряда.

— Возможно... Возможно...

— Простите, я немного запуталась, — вновь заговорила фрау Гиршиц. — Чандорские развалины и звездчатые города — это одно и то же?

— Нет-нет, ни в коем случае! — Рапотонен замахал руками. — Звездчатые города мало изучены ввиду их труднодоступности. И некоторых... гм... неизвестных опасностей. Все шесть экспедиций потерпели либо полную, либо частичную неудачу, поэтому расположение развалин было засекречено, во всяком случае на территории Шварцланда. Чтобы не провоцировать молодежь совершать ненужные подвиги, так сказать.

— Но исследования продолжаются? — спросил Шпатц.

— В рамках разумной необходимости, герр Грессель, — Рапотонен усмехнулся. — Ваш покорный слуга неоднократно пытался доказать необходимость более вдумчивого изучения этого феномена, но, как видите, пока безуспешно. У нашего с вами государства сейчас есть более важные дела, требующие финансовых, человеческих и научных ресурсов. Впрочем, давайте не будем о моей головной боли. Я здесь для того, чтобы те знания и сведения, которые мне удалось собрать, достигли всех заинтересованных ушей. Кто знает, может среди вас найдутся те, кому это интересно не менее, чем мне. Да-да, я с нетерпением жду возвращения полярной экспедиции Фогельзанга, хотя почти уверен, что звездчатый город его интересует в меньшей степени, чем некоторые... другие вещи. У нас с вами еще час, я могу рассказать вам о третьей горной экспедиции, которая была частично успешной. Готовы? Или может быть продолжим тему теорий происхождения виссенов и докторов, развивающих эту тему?

Глава 6

Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein

Wollte ganz alleine sein

Das kleine Herz stand still für Stunden

Ребёнок притворяется мёртвым,

Хотел остаться в полном одиночестве.

Сердечко остановилось на время.

Spieluhr — Rammstein


Шпатц остановил мобиль перед глухими металлическими воротами и еще раз сверился с картой. Да, все было верно, если судить по визитке, именно эта территория за высокой каменной стеной и называлась пансионом Унгебунден.


— Мы точно не ошиблись? Это место выглядит как тюрьма. Не хватает только сторожевых вышек... — Флинк недоверчиво осмотрел местность вокруг. Зюдлихербан уже не считалась городской улицей, жилых домов здесь не было. По правой стороне тянулись бесконечные лабазы, склады и цеха пищевых фабрик Тильмана, а по левой — обширное живописное озеро. Часть берега была отсечена той самой стеной, за которой, если судить по карте и визитке, и располагался пансион.

— Возможно, нам следует постучать и спросить, — Шпатц заглушил двигатель и вышел из мобиля. Кнопку звонка он обнаружил не сразу — она была почти незаметной на фоне грубо обтесанных камней. В ответ на звонок, на металлических воротах открылось зарешеченное окошечко размером в две ладони. Очевидно, что с той стороны стоял человек, но ни его лица, ни иных частей тела Шпатцу не было видно.

— Добрый вечер, герр... Мы приглашены на мероприятие в пансионе Унгебунден. Мы здесь впервые, и не уверены...

— Покажите ваши карточки, — произнес равнодушный голос с противоположной стороны ворот. Шпатц торопливо пошарил по карманам, нащупал кусочек картона, мысленно обрадовавшись, что не оставил его дома. Приблизил черную карточку с золотым тиснением к окошечку. — Вы не один? Вторую карту тоже предъявите.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь