Онлайн книга «Правда понимания не требует»
|
Шпатц смотрел на Бруно Мюффлинга и хмурился. История, которую он рассказал, звучала бредово и совершенно неправдоподобно. — Что значит — это не Клаус Ропп, герр Бруно? Надо сказать, умный громила из клана Мюффлингов застал Шпатца врасплох. Воскресным утром Шпатц позавтракал, взял свои конспекты и пришел в контору, чтобы воспользоваться столом. Все-таки писать эссе, лежа на кровати, а это было единственно возможным рабочим местом в его комнате, совершенно неудобно. Так что Шпатц привычно вскипятил чай, устроился в удобном кресле Крамма и обложился конспектами, но вдруг колокольчик на входной двери мелодично звякнул, и Шпатц понял, что забыл запереться. — Он выглядит как Ропп. Голос и внешность его. Только это не он. Не знаю. Морок. Наваждение. Виссен. Но я клянусь, что это не Клаус Ропп. Я знаком с ним несколько лет. Когда он устроил нас на люфтшиффбау — это был он. А недели две назад его подменили. — Вот как? Это Клаус Ропп устроил Мюффлингов на работу? Почему я не удивлен... — Шпатц поднялся из-за стола. — Хотите чаю, герр Бруно? — Проклятье... Чтобы доказать, что я прав, я должен рассказать все. Но я не могу, потому что... — Потому что я могу встать с этого кресла и направиться прямиком к полицайвахте, и все ваше гордое семейство в лучшем случае окажется в арбейсхаузе, а в худшем — на расстрельном плацу? — Шпатц наполнил чаем две чашки. — Вроде того. Но ты же частный детектив, Шпатц, так? — Бруно подался вперед. Казалось, что его массивная фигура занимает вообще всю приемную комнату Крамма. «Странно даже, — подумал Шпатц. — тот же Пфордтен высокий и толстый, занимал гораздо меньше места. Бруно же возвышается, словно скала, кажется, что сейчас начнет задевать локтями и коленями стены...» — Я секретарь детектива, — Шпатц поставил перед Бруно чашку чая. — Но ведь ты тоже имеешь доступ ко всем грязным тайнам ваших заказчиков? — Мы подписываем с клиентами договор, по которому не имеем права разглашать их грязные тайны кому бы то ни было. — Но исключения возможны? — Бруго откинулся на спинку дивана, который жалобно скрипнул от его резкого движения. Шпатц неопределеннопожал плечами. Бруно поджал губы, отвернулся и долго смотрел на шкаф. — Сколько я должен заплатить, чтобы мы подписали договор? — сказал он, прервав молчание. Шпатц задумался. Дело люфтшиффбау вызывало у него сложный набор эмоций — от азартного любопытства до брезгливого отвращения. Ему то хотелось стереть из памяти всех этих мюффлингов-роппов-штойбенов, то хотелось докопаться до истины и вывести всех, включая Крамма, на чистую воду. Когда Мюффлинг только появился на пороге конторы, первым порывом было выпроводить его вон, сославшись на то, что сегодня выходной, у Шпатца нет свободного времени и вообще... Потом ему стало любопытно, откуда Бруно узнал этот адрес. Чтобы узнать ответ, пришлось его впустить. И вот теперь... — Одну марку задатка, герр Бруно, — Шпатц усмехнулся. — Я не шучу, Шпатц. Я хочу нанять тебя, чтобы ты нашел настоящего Клауса Роппа, — Бруно нахмурился. — Я хочу напомнить, герр Бруно, что детектив не я, а мой наниматель, а его сейчас нет на месте... — Значит подключится, когда вернется! — Бруно встал, и его в комнате стало еще больше. — Я понял, герр Бруно! — Шпатц примирительно поднял ладони над столом. — Сейчас мы с вами заполним документы и начнем работать... |