Онлайн книга «За глупость платят дважды»
|
Путь обратно оказался многокороче. Когда Лелль тянула Шпатца за собой в поле, ему показалось, что они ушли куда-то далеко-далеко, куда-то в самую его середину. Но оказалось, что они прошли не больше десяти шагов. Водитель стоял, облокотившись на капот вагена и курил. Огонек его сигареты был виден издалека. С такого расстояния ему наверняка было слышно все до последнего звука. Шпатц открыл дверь крафтвагена, и Лелль забралась в машину. — Подождите, — Шпатц остановил водителя, когда тот уже собрался сесть за руль. — Да, герр штамм Фогельзанг? — невинным тоном ответил тот. — Я надеюсь, как человек деликатный, вы промолчите о некоторых подробностях нашей экскурсии? — Шпатц вложил в руку Утера купюру в пятьдесят марок. — Разумеется, герр штамм Фогельзанг, — невозмутимо ответил он. — Мы просто покатались по городу, вы полюбовались достопримечательностями, а потом я развез вас по гостиницам. — Все верно, герр Утер, — Шпатц направился к своей двери. — Надеюсь, вам еще понадобятся мои услуги, герр штамм Фогельзанг! — мотор крафтвагена басовито заурчал, и машина тронулась с места. — Герр Кош? — Шпатц тронул за плечо дремавшего на стуле в холле инспектора. — А, это вы, — тот оглядел Шпатца и Лелль с головы до ног. — Надеюсь, мы не опоздали? — Шпатц протянул инспектору бланк разрешения, тот сунул его в карман и открыл лежавший перед ним на столе журнал. Посмотрел на часы. — Все в порядке, герр штамм Фогельзанг, — он записал время, надорвал бланк и захлопнул журнал. — Уже поздно, вы наверное, хотите спать, Лелль? — О да, инспектор, — пропела девушка и улыбнулась. — Тогда мы с вами побеседуем после завтрака, можете идти, — Кош махнул ей в сторону лестницы. Она улыбнулась Шпатцу, коснулась на прощание пальцами его руки и ушла. Шпатц сделал шаг к выходу. — Как прошла ваша прогулка, герр штамм Фогельзанг? — инспектор так и сидел за столом. — Без происшествий, герр инспектор, — сказал Шпатц. — Вайценплац изумительно красивое место, я нигде не видел ничего похожего. — А вы знаете, что означает слово «Вайцен» на Альтешпрахе? — спросил инспектор. — Конечно, герр Кош, — Шпатц замер. — Пшеница, — задумчиво проговорил инспектор и наклонился. — Современное название звучало бы «Пшеничная площадь». Можетепредставить, что когда-то там стояли телеги, груженые мешками с зерном, верно? — Довольно сложно, герр инспектор, — Шпатц выдержал прямой взгляд Коша. — Вот и не могу, — инспектор наклонился и вытащил из ботинка Шпатца застрявший пшеничный колосок. — Приятных сновидений, герр штамм Фогельзанг. Шпатц осторожно открыл дверь в номер, надеясь, что Крамм уже спит, и ему удастся прошмыгнуть в свою спальню и избежать объяснений хотя бы прямо сейчас. В голове царил сумбур и хаос, он всю дорогу до своей гостиницы пытался сложить слова в сухие формулировки, подходящие для завтрашнего отчета, но все его выводы сводились к одной фразе: «Я безответственный идиот». Он отпустил крафтваген, подумав, что если водитель посмеет ему подмигнуть или отпустить какую-нибудь шуточку, то его не застрелит прямо сейчас, конечно, но жизнь испортит качественно. Но Утер оказался либо очень опытным, либо обладал звериным чутьем на такие вещи. Вежливо-нейтрально, без тени иронии попрощался и пожелал приятных снов. Шпатц постоял на крыльце, выкурил подряд две сигареты, чтобы хоть как-то оттянуть момент возвращения в номер. Когда в горле уже запершило от табака, вздохнул, выбросил окурок и направился к лестнице. |