Книга Хозяин острова Эйлин-Мор, страница 118 – Сергей Мельников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяин острова Эйлин-Мор»

📃 Cтраница 118

– Угомонись, Дон, – сварливо бросила Лорна. – Если Мартин сказал «было непросто», значит, Шинейд уже не там.

– Да, – кивнул Мартин, довольный произведенным эффектом. – Шинейд в частной лечебнице недалеко от Труро в Девоншире. Не буду скрывать, когда я увозил ее из Лондона, она была в ужасном состоянии. Но больше ей ничего не грозит, у нее самый лучший уход, который возможен за деньги. Чтобы не было подозрений, я принял на работу ее мужа, Роя Броди, помощником капитана одного из наших торговых судов. Парень он серьезный, исполнительный. Наберется опыта – сам станет капитаном. Рой сам оплачивает содержание Шинейд в лечебнице, а я забочусь о том, чтобы денег у него на это хватало, так что никакой связи с Эйлин-Мором.

– Мартин. – Лорна коснулась его руки. – Как же ты вытащил мою внучку из Бедлама?

– Я ее украл, – легко сказал Мартин. Он посмотрел на наши вытянутые физиономии и расхохотался. – Ну, а чего вы ожидали? Что я дам взятку премьер-министру? Я подмазал охрану и санитара, и Шинейд вывезли из больницы туда, где стояла моя машина. Обошлось это в сущие копейки.

– Ты рисковал… – покачала головой Лорна.

– Пустяки, – отмахнулся он. – У меня самый быстрый мотор в Лондоне. Полиция не смогла бы за мной угнаться, даже если б узнала о похищении заранее.

– Мартин, пообещай, что больше не будешь так рисковать! – потребовал я.

Мартин открыл рот, чтобы с беспечной улыбкой возразить, но за окном послышался зычный крик:

– Мистер Деверо! Пора отчаливать!

Он щелкнул крышкой жилетных часов.

– Да, пора, – сказал Мартин с сожалением. – Дон, в одном из кофров – костюм из прорезиненного брезента с очками из затемненного стекла. Испытай его, только осторожно. Ткань полностью непроницаема для солнечного света. И вот еще…

Он открыл замок своего большого саквояжа и достал конверт.

– Грампластинка, – протянул он его мне. – Вальсы мистера Страусса.

Я пристально посмотрел ему в глаза, и он чуть заметно кивнул.

– Когда? – еле слышно шевельнул губами я.

Вместо ответа Мартин обнял за плечи Лорну и поцеловал ее в щеку, потом энергично пожал руку мне.

– Сейчас такой сумасшедший темп жизни: то, на что раньше уходила неделя, может случиться на следующий день.

Я понял, что это и было ответом на мой вопрос. Как только шлюпка с Деверо отошла от берега, я схватил Лорну за руку.

– Раздевайся, быстро!

– Дон, ты что удумал? – полусмущенно-полуигриво спросила она.

– Мне нужна твоя помощь. Бежим. Отнесешь меня к яме. Быстро! – прикрикнул я, читая недоумение в ее глазах.

Мы вылетели на берег, и Лорна, вглядевшись в горизонт, сказала тревожно:

– Дым!

– Я догадываюсь, – ответил я и вошел в воду.

Стоило воде накрыть нас с головой, я поднял руки и попросил:

– Отнеси меня к яме, так быстро, как сможешь.

Она помчалась вперед с невероятной скоростью: ни один морской обитатель не смог бы сейчас ее догнать. Потоки воды омывали мое тело и будили грустные воспоминания об утраченном умении. Мы за миг перелетели через длинный каменный мыс, на обход которого мне нужен был почти час. Лорна обогнула риф и опустила меня на край ямы. Я склонился, выискивая знакомое лицо, и сразу встретился взглядом с Кэллаганом.

– Дэннис, вы приняли решение? – выпалил я, не тратя время на долгие приветствия.

Он молча закрыл глаза. Может быть, он вел беззвучный диалог с самим собой, но я не мог позволить ему такую роскошь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь