Книга Дело о нескончаемых самоубийствах, страница 66 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о нескончаемых самоубийствах»

📃 Cтраница 66

Здесь они обнаружили маленькое окошко. Оно было затянуто ржавой металлической решеткой, похожей на сетку из толстой проволоки. За ней виднелась приоткрытая створка с грязным оконным стеклом, подвешенная на петли, как дверца.

Сложив ладони козырьком, они прижались к решетке в попытке что-нибудь разглядеть внутри. Из комнаты тянуло спертым воздухом с примесью отвратительных запахов – скисшего виски, керосина и сардин из консервной банки. Постепенно, по мере того как их глаза привыкали к сумраку, проступили очертания предметов.

Стол, заваленный грязной посудой, был сдвинут в сторону. В центре потолка был закреплен прочный железный крюк – вероятно, для лампы. И тут Алан рассмотрел, что именно подвешено на этом крюке и плавно покачивается каждый раз, когда собака бьет лапой в дверь.

Руки его обессиленно повисли вдоль тела. Он отвернулся от окна и, опираясь о стену, чтобы удержаться на ногах, обошел коттедж сбоку и вышел к фасаду, где ждала Кэтрин.

– Что там? – Алан услышал ее голос будто издалека, хотя она едва ли не кричала. – Что случилось?

– Вам лучше уйти отсюда, – сказал он.

– Что там?

Вслед за Аланом из-за угла вышел доктор Фелл, лицо его было куда как менее румяным, чем обычно.

Прежде чем заговорить, доктор тяжело и хрипло отдышался.

– Это довольно хлипкая дверь, – сказал он, указывая тростью. – Вы сможете ее выбить. Я думаю, придется это сделать.

С внутренней стороны двери был маленький новый тугой засов. Алан выбил скобу из дерева тремя свирепыми ударами, в которые он вложил все свои силы и весь свой характер.

Хотя он не слишком стремился зайти, все же внутри оказалось не так страшно, как при первом взгляде через окно, поскольку лицо покойника было отвернуто от них. Запах еды, виски и керосина был невыносимым.

Покойник был одет в длиннополый грязный халат. Плетеный пояс одним концом был завязан в петлю, а другим – крепко привязан к крюку в потолке. Пятки повешенного покачивались на высоте примерно два фута от пола. Пустой бочонок – очевидно, из-под виски – откатился в сторону.

Мимо них, неистово скуля, пронеслась дворняга, закружилась вокруг покойника, отчаянно пытаясь запрыгнуть на него.

Доктор Фелл осмотрел сломанный засов. Взглянул на решетчатое окно. В этой дурно пахнущей комнате голос его прозвучал мрачно.

– О да, – сказал он. – Еще одно самоубийство.

Глава пятнадцатая

– Полагаю, – пробормотал Алан, – это и есть Алек Форбс?

Доктор Фелл указал своей тростью на походную кровать, придвинутую к стене. На ней лежал открытый чемодан, полный грязного белья с инициалами «А. Г. Ф.». Затем он обошел повешенного, чтобы рассмотреть лицо. Алан не последовал за ним.

– Описание тоже подходит. На лице недельная борода. А на сердце, по всей вероятности, десятилетняя депрессия.

Доктор Фелл двинулся к двери, чтобы не дать Кэтрин войти. Она стояла за порогом, побледневшая, под пасмурным небом.

– Где-то здесь должен быть телефон. Если я верно помню карту, то в миле или двух отсюда есть деревня с гостиницей. Свяжитесь с инспектором Дональдсоном из полицейского участка в Дануне и скажите ему, что мистер Форбс повесился. Сможете это сделать?

Кэтрин быстро, но неуверенно кивнула.

– Он ведь покончил с собой, правда? – спросила она едва слышным голосом. – Это же не… что-то другое?

Доктор Фелл ничего на это не ответил. Кэтрин, еще раз быстро кивнув, развернулась и направилась к машине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь