Онлайн книга «Последний танец»
|
– Я про Скарлетт. В смысле, допустим, она говорит правду – тогда она могла при выходе из номера напороться прямо на убийцу. И он, скорее всего, убил бы и ее. Миллер подумал. – Возможно, убийца все это время был рядом, – предположила Глория. – Выжидал, когда она закончит свои дела и уйдет. – Выжидал – где? – спросил Миллер. – В соседнем номере. В номере мистера Шепарда. Возможно, я прослушала, но я сомневаюсь, что вы точно знаете, кого застрелили раньше: сначала мистера Катлера, потом мистера Шепарда, или наоборот… Или я ошибаюсь? – Нет. – Миллер поставил на стол свою кружку с пивом. – Не ошибаешься. Независимо от того, права была Глория насчет того, что убийца спрятался и ждал, или нет, она непреднамеренно обратила его внимание на кое-что важное. Приша Ачарья могла с уверенностью сказать только, что жертвы погибли с разницей в несколько минут, но точно установить, кого убили первым, а кого вторым, было невозможно. Миллер знал об этом деле не так уж много. Точнее, не знал почти ни хрена, но все больше убеждался, что порядок, в котором убили жертв, имеет огромное значение. Поможет объяснить, зачем их вообще убили. – Лады, – сказала Мэри. – Думаю, мы достаточно поговорили об убийстве, а теперь давайте дадим Деклану немного отдохнуть. – Ничего, – сказал Миллер, – я же сам спросил. Ему показалось, что Мэри слегка обиделась, что чья-то версия оказалась лучше, чем ее, но он знал, что еще пара стаканчиков джина – и все позабудется. Как бы то ни было, он не имел совершенно ничего против этих пьяных мозговых штурмов после занятий. От большинства его коллег, не считая Сю, толку было как с козла молока, поэтому он был благодарен любой помощи, тем более от своей группы, в которой было два бывших копа. – Я тебе так скажу, – сказал Говард. – Сегодня ты отжигал как настоящий мастер. – Разве что как мастер игры в дартс. – Миллер вскрыл упаковку чипсов из свиной кожи. – Я все еще чувствую себя слегка… неповоротливым. – Скоро все вернется на круги своя, – сказала Мэри. – В точку, мое солнце. – Говард потянулся взять очередной кусочек свинины. – Уроки приходят и уходят, а форма – это навсегда. – Наоборот, – возразил Нейтан. – Думаю, на следующей неделе будет самба, – сказала Мэри. – Мы давненько ее не танцевали. – Она оглядела собравшихся, ожидая одобрения, а затем заерзала на стуле. – Дадим работу нашим бедрам. – Я не против, – сказала Рут. – Пожалуй, это даже мой любимый танец. – Если хочешь, я буду твоим партнером, – как можно более непринужденным тоном выдал Нейтан, уставившись на свою бутылку пива. Миллер не осуждал парня за его попытку, хотя подозревал, что для романтических отношений у Рут на примете уже есть кто-то другой. – И в какой-то момент нам придется отработать пасодобль. – Мэри взглянула на Миллера. – Я знаю, что тебе это может не понравиться… – Это просто гребаный танец. – Миллер отмахнулся от воспоминания: пустой танцпол, обрывающаяся музыка. – Так что валяйте. Некоторое время все молчали, хотя Миллер чувствовал, что Говард порывается что-то сказать. В конце концов бывший коп не выдержал. – Я так понимаю, пока все глухо? Насчет Алекс… – Я сделал все возможное, – поделился Миллер. – Задавал неудобные вопросы, советовал фильтровать версии. Чувствую, начальство мне еще надерет задницу за то, что я сую нос куда не просят, и совсем не так, как Скарлетт. |