Книга Детективные истории эпохи Мэйдзи, страница 94 – Анго Сакагути

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детективные истории эпохи Мэйдзи»

📃 Cтраница 94

Синдзюро вынул из кармана листок бумаги и сказал:

– Итак, сегодня у нас отсутствует лишь Имамура, и причину я объясню позже. Тем не менее, у меня есть от него записка с ответами на вопросы, так что давайте будем считать, что присутствуют все, и перейдем к поиску преступника.

Синдзюро вновь внимательно изучил бумажку, затем поднял голову и обратился к Кин:

– Вчера вы говорили, что в ночь происшествия мужчина не посещал вашу комнату, но в ответе Имамуры указано иное. По его словам, около десяти вечера он прокрался в вашу комнату. Тут нет ошибки?

Кин с решимостью на лице моментально приготовилась все отрицать, но, заметив спокойствие и уверенность Синдзюро, который, казалось, знал все заранее, покраснела и опустила голову. Вскоре, подняв лицо, она произнесла:

– Действительно, такое было, но я спала крепким сном и вначале совсем ничего не заметила. Я осознала, что человек, с которым я делю постель, не мой муж, только когда уже оказалась в безвыходном положении. Кроме того, до настоящего момента я не знала, что это Имамура. Я поняла лишь то, что это кто-то чужой, не муж.

Кин собиралась еще что-то добавить, но Синдзюро ее остановил:

– Это все, что нам нужно знать. Звук, который услышал Киёмацу, не был галлюцинацией, он случился в реальности. Однако то оказался не Ясокити, а Имамура. В ответах Имамуры есть одна очень важная деталь: столкнув Ясокити с палубы и возвращаясь, он обнаружил, что капитана убили, а сейф вскрыли. Нет ничего удивительного в том, что Киёмацу не слышал звуков убийства или других шумов из соседней каюты. Ведь когда Имамура спустился, капитан уже был мертв. Имамура, как и утверждал Киёмацу, провел в каюте Хатанаки около получаса. Причина проста: он тоже искал жемчуг. Однако, осознав, что драгоценность уже похищена, он направил все усилия на установление вора. Ведь вполне логично думать, что это убийца совершил кражу. Тщательно осмотрев место преступления, он разгадал имя преступника, но сделал другое открытие: обнаружил те самые драгоценности, которые уже считал безвозвратно утраченными. Жемчуг нашелся в каблуке ботинка погибшего. В момент смерти капитан дернул ногой, и каблук слегка отошел от подошвы. Имамура обратил на это внимание и понял, что перед ним не обычная обувь, а тщательно сконструированная мастером-обувщиком шкатулка для драгоценностей с двойным дном. Этот тайник капитан подготовил еще до отплытия, предчувствуя, что он может понадобиться.

Внутри лежали две жемчужины, но Имамура не стал прятать их в карман. Вместо этого он вернул драгоценности обратно в тайник, плотно закрыл набойку каблука, оставив все так, чтобы никто ничего не заметил.

Если бы его поймали с драгоценностями, он мог быть обвинен в убийстве капитана. Судя по всему, он решил, что позже, когда все успокоятся и ослабят бдительность, у него будет возможность извлечь жемчуг. Потушив свечу и закрыв дверь, он вышел в коридор. В этот момент, осознав, что капитан мертв и его уже ничто не пугает, а также осознавая, что именно ради этого он убил Ясокити, он внезапно почувствовал неодолимое влечение. Решив, пусть будет, что будет, он пробрался в спальню госпожи О-Кин.

Выполнив свой замысел и почувствовав, как отступает алкоголь, он внезапно ощутил страх. Не в силах уснуть в своей каюте, он вернулся в общую комнату, где все уже мирно спали, и, сделав вид, что ничего не произошло, погрузился в сон. В итоге из-за самоуправства Ямато, который строил из себя заместителя капитана, Имамура потерял шанс забрать драгоценности, спрятанные в каблуке. Таким образом, эти не имеющие аналогов в мире жемчужины вместе с телом капитана вновь поглотили морские глубины.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь