Онлайн книга «Алиби Алисы»
|
— Отдышитесь. Я пойду оденусь, а потом вы расскажете мне о нем. Между прочим, мне тоже нужно кое о чем с вами поговорить. Я в полном смятении, и меня переполняют разнообразные эмоции. Я расстроена тем, что так много людей называли Алису странной и смотрели на меня с подозрением. Меня беспокоит то, что она каким-то образом продолжает жить в нашем детстве и выдает себя за женщин, на могилах которых мы с ней сидели столько лет назад. Но больше всего меня волнует тот факт, что в день своего исчезновения она купила свадебное платье, которое потом, покрытое пятнами крови, выбросили в море. Не проходит и пары минут, как замок ванной комнаты щелкает, и появляется Нил, одетый в черные джинсы и синий джемпер. Его волосы все еще влажны, и от него пахнет в точности так, как пахло от Люка. Просто наваждение какое-то. — Окей, — говорит он, садясь на край незаправленной кровати. — Что это за платье? Я продолжаю стоять у стола, сжимая платье в руках. — Господи, да вы вся дрожите. — Нил подходит и забирает его у меня. — Оно совершенно мокрое. И вы тоже промокли. — Его выбросило на берег. Я нашла его на скалах. — Вы нашли его на берегу? — Это платье Алисы. Я говорила с ее начальницей из «Лалика», и она сказала, что вдень своего исчезновения Алиса купила свадебное платье и принесла его показать. Я пошла в единственный в городе салон для невест, где мне рассказали, какое платье она купила. Тогда я вспомнила, что вчера вечером видела что-то на берегу, и вот я нашла его. — Но зачем ей понадобилось покупать свадебное платье? — Может быть, просто хотела похвастаться. Некоторые из ее коллег выглядят сущими ведьмами, поэтомуменя не удивит, если она купила его просто для того, чтобы утереть им нос. Оно стоит несколько тысяч. — Она тратила почти все свои деньги на кошек и случайные вещи из интернета, но когда у нее что-то оставалось, откладывала. — Так она откладывала их на это? — Я не знаю. Мне известно только то, что она на что-то копила. — Я говорила со здешним уборщиком Тревором. Он отсидел за кражу со взломом. Вы знали об этом? Знали, что она работала рядом с уголовником? — Нил качает головой. — Может быть, вам стоит его проверить? Там на платье — кровь. Нил раскладывает платье на полу и расправляет рукава, потом переворачивает его и, прищурившись, разглядывает тусклые розовые пятна. — Черт. — Мне кажется, это оно было в мешке, который мы видели на видеозаписи. А вам? — Может быть, вы и правы. Мне надо сообщить об этом. — И тогда они станут серьезнее ко всему относиться? — Они и так относятся к случившемуся очень серьезно. Они ведь разыскивают ее, разве не так? — Но ведь это… это что-то совершенно другое, правда? — Я боюсь услышать его ответ, но мне необходимо его услышать, потому что только он скажет мне всю правду. — Угу, — признается он, — гораздо серьезнее. — Нил, вы знали, что на прошлой неделе в этом отеле убили женщину? Он медленно кивает, ожидая продолжения, но я жду, что скажет он. — Тесса Шарп. Ее задушили. — Тот уборщик сказал мне, что Алиса очень интересовалась ее смертью. Думала, что убийца охотится за кем-то другим, может быть за ней. — Она думала, что та женщина была очень на нее похожа. Опять эта ее паранойя. — Он встает и берет со стола свой телефон. — Кому вы собираетесь звонить? |