Книга Исчезновение в седых холмах, страница 108 – Полина Сутягина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»

📃 Cтраница 108

Промерзшие ноги напомнили о том, что Джон так и не снял мокрую обувь и носки. Неспешно выдохнув, он приступил к переодеванию. Принесла же нелегкая ему такой подарок…

В дверь постучали. Замерев босиком и лишь в одной рубашке, Джон громко произнес: «Минуту!» – и поспешно бросился на поиски халата.

– Благодарю вас, мисс Смит. – Он принял поднос из рук молодой девушки прямо на пороге, не открывая дверь полностью. И сейчас отчего-то сам чувствовал себя смущенным, осязая пушистый коврик у двери босыми ступнями.

– Я могу забрать на просушку вашу обувь, – предложила она, – или, если вам нужно, что-то постирать.

– Минутку. – Джон унес поднос и вернулся с ботинками. – Премного вам благодарен.

– Не стоит, – улыбнулась мисс Смит и, пожелав постояльцу доброй ночи, удалилась вниз по лестнице.

Джон поспешно затворил дверь и в задумчивости оперся на нее пальцами. Вечерняя сцена не выходила у него из головы. Что за дурацкие видения?! Или предупреждение Уортинга и эта фигура – вовсе не совпадение, а кто-то намерено пытается сбить его с верного курса? Сейчас не имело смысла гадать на кофейной гуще, но к завтрашнему вечеру следовало тщательно подготовиться.

Иллюстрация к книге — Исчезновение в седых холмах [i_003.webp]

Глава 6

Сомерхеймское аббатство

Финнеган безнадежно опаздывал. Более того, он и сам хорошо понимал это. Под курткой с хрустом мялась газета, когда мальчик, пыхтя и потея, взбегал на холм. В кармане стукались друг о дружку две мелкие, честно заработанные монеты. На днях маленький посыльный уже получил нагоняй от своей тетки Матильды за то, что лорду Хавизу пришлось прождать утреннюю прессу до самого ланча, и Финнеган в очередной раз бубнил, глядя в пол, что этого больше не повторится. Но как тут было успеть, если приходилось ориентироваться по наитию и внешним признакам времени – ведь у мальчика своих часов, разумеется, не было!

Сейчас Финнеган хорошо знал, что припозднился, но на это у него была весьма веская, по его мнению, причина. В центре, где он всегда брал газеты, оказалось удивительное скопление людей. Причем людей хорошо одетых – и как тут не воспользоваться? Ведь каждому, даже самому простому, мальчугану известно, что человек в хорошем костюме всегда беспокоится о чистоте ботинок. А это, знаете ли, нелегкая задача в осенние дни, особенно здесь, в Сомерхейме. И хотя этот день выдался на удивление пригожим, вчерашний ливень еще был весьма ощутим на многих дорогах.

Усиленно меся грязь старыми ботинками, Финнеган свернул немного в сторону и выбрался на тропу, ведущую напрямки через камни и заросли вереска. Он частенько срезал здесь, к тому же поверху идти было чище, и его ботинки оставляли на сизом лишайнике грязевые комки, обильно отваливающиеся с подошв.

Преодолев крутую часть подъема, Финнеган остановился отдышаться немного. Сизо-зеленые волны заросших камней вздымались перед ним, уходя в розоватую даль. Небо плоским куполом стекало к горизонту, утягивая за собой разводы облаков. Студеный ветер скреб по раскрасневшимся щекам и сквозил за ворот куртки, холодя взмокшую от пота спину. Финнеган глубоко дышал. Здесь воздух был напитан совсем иными запахами, нежели в городке, хоть тот и располагался совсем рядом. Что-то дурманящее витало в нем, опьяняющее, зовущее бросить все дела и унестись вприпрыжку по этим седым камням прочь от города и аббатства. Быть может, именно оттого среди местного народа ходили побасенки про фейри, танцующих на пустых холмах, манящих одиноких путников присоединиться к ним и навеки забыть то, что было до этого танца…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь