Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
– Вы там ночевать собрались? В таком случае мы закрываем вас тут! – Уже иду! – Джон стал по-гусиному выползать, мысленно сочиняя, что теперь наговорит инспектору. В шаге от освобождения он дернулся вверх, стремясь выпрямить затекшие ноги, но, не рассчитав, встретился головой со столешницей. Раздался глухой стук, и Джон занял уже полностью сидячее положение. Сквозь зубы выпалив то, чем, как он полагал, являлись и стол, и помощница мистера Лаверса, и ее вольный или невольный подмастерье, Джон стал растирать ушибленное место, когда прямо ему на колени упал плотный бархатный мешочек. Точь-в-точь такой, из какого, по описанию, на аукционе пропал камень. Подхватив его и прощупав пальцами, Джон сразу почувствовал через ткань, что этот, как и его близнец, пуст, но все же еще проверил. Потом очень осторожно повернул голову по нехарактерной для обычной жизни оси и словно сыч посмотрел из-за плеча вверх. Плашка чересчур толстой столешницы была отогнута вниз, демонстрируя то пространство, где лежал мешочек. – Вы выходите или нет?! – Джон услышал приближающиеся шаги инспектора. Поспешно спрятав чехол на прежнее место, Джон с силой надавил на плашку ладонью в перчатках, коих так и не снял с момента выхода из дома. – Да-да-да… – Он вылез, потирая голову. – Ну ударился я, что тут такого? – нарочито раздраженным тоном встретил Джон подошедшего инспектора, разводя руками. – Присел ненадолго… – и в ответ на ликующую ухмылку инспектора болезненно поморщился. – Всё, выметайтесь. Мы закрываем. Я так понимаю, кроме шишки никаких приобретений? Джон хмуро покосился на него и ничего не ответил. Эту находку было еще рано раскрывать, полагал он, давая инспектору насладиться «фиаско» частного сыщика. Когда Джон снова оказался на улице, там уже откровенно поливало. Полицейские заперли здание аукциона и поспешно нырнули под дождь. В их обмундирование входили плащи. – Ну всё, разверзлись хляби небесные за грехи наши. – Зонтик застрял на полпути, и Джон усиленно толкал спицы вдоль по ручке. Тем временем к носкам медленно подбиралась влага. – Что ж такое… Он немного продвинулся в сторону конторы, где укрытие было чуть обширнее, продолжая борьбу с зонтом. Краем глаза Джон видел только ботинки поспешно снующих прохожих да слышал через уличный шелест выкрики мальчишки-газетчика. Упрямый зонтик был направлен в сторону и потихоньку поддавался руке хозяина, заслоняя его сбоку. Вдруг за краем спиц появилась пара очень знакомых туфелек и поспешно поцокала через улицу. Осторожно выглянув из-за ширмы зонта, Джон увидел мисс Флориндейл, прикрывавшую лишь платком голову и прямо так, без верхней одежды, подбегавшую к мальчишке-газетчику. У них состоялся весьма быстрый разговор, и дама, сунув мальчику монету, бросилась обратно, прикрывая голову только что обретенной прессой. Джон поспешно отступил за угол дома, каменными стенами выступающего на фоне деревянной пристройки здания аукциона. А когда он вернулся на улицу, юного продавца газет там уже не было. ![]() Глава 9 Плодотворная прогулка – Что же, и даже ужинать не будет? – Матильда растерянно опустилась на стул, с которого только поднялась, заслышав приближение Джонсона и собираясь готовить поднос. – Так все плохо прошло? Она недовольно посмотрела на заставленный посудой стол, уперев кулак в завязку фартука: |
![Иллюстрация к книге — Исчезновение в седых холмах [i_003.webp] Иллюстрация к книге — Исчезновение в седых холмах [i_003.webp]](img/book_covers/118/118690/i_003.webp)