Книга Прекрасная пара, страница 71 – Лесли Вульф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прекрасная пара»

📃 Cтраница 71

– А… я думала, ты женат, – бросаю я, припоминая, что несколько месяцев назад он носил обручальное кольцо.

– Вдовец. У нее была аневризма головного мозга.

– Мне очень жаль, – шепчу я. Я готова дать себе пинка. – Сколько ей было лет?

– Двадцать семь. Врожденный порок. Во время беременности у нее подскочило кровяное давление. – Он возится с оставшимися в тарелке кусочками салата-латука, разминая их вилкой. – В тот день я потерял обоих.

– Мне невероятно жаль. – Инстинкты берут верх, и я тянусь через стол и нежно сжимаю его ладонь – так обычно поступаю с пациентами. Затем, осознав, что делаю, быстро отдергиваю руку. – Прости, – шепчу я, ощущая, как горит мое лицо.

Он грустно улыбается.

– А у тебя? Почему меня не покидает чувство, что у самой красивой пары Лос-Анджелеса все не так уж гладко?

Я ненавижу, когда люди так нас называют. После того сбора средств я слышу это повсюду, потому что, конечно, все видели нас по телевизору и считают себя обязанными это прокомментировать. Но мне неудобно отвечать. Ничего, кроме продуманной лжи, я сказать не смогу.

– В самом деле? Почему ты так решил?

– Ты выглядишь… мрачной. Как будто грустишь или пытаешься справиться с чем-то.

– А, понятно, – вздыхаю я с некоторым облегчением. – Это очень утомительно – все это внимание прессы к моему мужу и моя роль в его инициативах. Но это ради благого дела, и я продолжаю этим заниматься, даже если иногда… – Я замолкаю, слегка задохнувшись.

Он перегибается через стол и сжимает мою руку.

– Но это не все, не так ли?

От нежности в его голосе у меня на глаза наворачиваются слезы.

– Нам пора идти. Уже поздно.

– Аманда…

– Пожалуйста, доктор Грант, давай просто…

– Майкл, – отвечает он доброжелательно.

Я выдергиваю свою руку, сожалея о происходящем.

– Что ж, Майкл… Мой босс, доктор Грант, устроит мне взбучку, если я опоздаю на работу, – говорю я, прикрываясь юмором, как плащом. – Спасибо за чудесный обед.

Я встаю, а он направляется к столу администратора, чтобы оплатить счет. Я наблюдаю за ним, подмечая то, на что раньше не обращала внимания. Как несколько прядей его взъерошенных волос падают ему на лоб. Как почтительно обращается к нему администратор: вероятно, это реакция на темно-синюю форму. Я привыкла к тому, что женщины пускают слюни при виде моего мужа, как будто он лакомый кусочек; охотятся за ним, как безмозглые секс-зомби. Приятно наблюдать за нормальным общением.

– Аманда! Какая приятная встреча. – Голос заставляет меня вздрогнуть.

Я бы узнала его где угодно. Он плавный и идеально поставленный, с четким произношением. Я поворачиваюсь на каблуках, словно услышала шипение змеи в траве.

– О, Карли, рада тебя видеть!

Она целует меня в щеки, и я притворяюсь, что в восторге от нашей встречи. Запах ее духов мне смутно знаком, но она обнимает меня не в первый раз. Это стойкий цветочный аромат, высококлассный и запоминающийся.

– Извини, я в больничной одежде. – Оправдание позволяет мне отстраниться, но я с досадой понимаю, как неубедительно оно звучит.

Она отмахивается с великодушием человека, который всегда одет с иголочки и знает это. Я имела в виду микробы, а не стиль, но вряд ли она стала об этом задумываться.

– А это кто? – спрашивает она, бесстыдно разглядывая моего спутника.

– Мой босс, – отвечаю я довольно холодно, – доктор Грант.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь