Онлайн книга «Послание смерти»
|
15. Вскрытие Кот просочился в палату к Тесс и бесшумно задвинул за собой дверь. А чтобы еще надежнее отгородиться от внешнего мира, прикрыл и жалюзи. Он улыбался, не скрывая радости, и Тесс в ответ не удержалась от улыбки. — Что происходит? — спросила она. — Что за секретность? — Где все? — поинтересовался бармен, не обращая внимания на ее вопрос. — Ушли. Гэри и Тодд вернулись на службу, а Мелисса, моя медсестра, обедает. А что? — Тесс слегка нахмурилась, но улыбка не сходила с ее лица. Потом она уловила аромат и раздула ноздри, вдыхая его, радуясь и предвкушая угощение. — Ты же не… Кот энергично закивал и достал из-за пазухи небольшой пенопластовый контейнер. — Черт, конечно. Доктор ведь сказал, что белки нужны? Они хихикали, пока Тесс раскрывала контейнер и вдыхала аромат двойного чизбургера на свежем салате. Кот вручил ей вилку, и молодая женщина принялась за дело. — О, как же это вкусно! Кот сидел возле кровати на стуле и смотрел, как она ест. — Не спеши, детка, полегче. — Ты смеешься? А вдруг кто-нибудь войдет и отнимет все это у меня? — промычала она с набитым ртом. В коридоре раздались голоса, Тесс мгновенно захлопнула контейнер и спрятала его под одеялом. Она успела украдкой вытереть рот и проглотить последний кусок, когда вошла Мелисса. Медсестра замерла у двери и огляделась. Жалюзи прикрыты, пациентка суетится, посетитель выглядит виновато. Кажется, она такое уже видела прежде. — Ладно, вы двое, давайте, признавайтесь, — засмеялась она. — О чем это вы? — Тесс, как смогла, изобразила невинность. Мелисса уперла руки в бока: — Только мертвец не учует, что тут пахнет чизбургером. Доедайте, пока он не остыл, если вы его еще не прикончили, но отложите хлеб и лук. И маринованные огурцы. Кот покачал опущенной головой, его плечи подрагивали от беззвучного смеха. Тесс собрала остатки достоинства и вытащила контейнер из-под одеяла. Открыв контейнер, она откусила от чизбургера, изо всех сил стараясь не захихикать. Смех отдавался в швах на ране, а это было довольно болезненно. Мелисса терпеливо ждала, пока Тесс закончит трапезу, а затем забрала у пациентки контейнер и сунула его в ведро для биомусора, куда никто не заглядывал. — Надо избавиться от этого запаха, — сказала она, достав из шкафчика спрей с освежителем воздуха и щедро распылив его по палате. Потом подняла жалюзи и раздвинула двери, чтобы проветрить помещение. — Спасибо, Мелисса, — произнесла Тесс. — Не за что, — ответила медсестра. — А если серьезно, то не говорите об этом никому. Приносить в послеоперационную палату еду запрещено правилами больницы. После краткого стука по дверному проему показалась голова Мичовски: — Мы вернулись! Тесс жестом пригласила их и еще немного подняла изголовье кровати. Вслед за Фраделлой вошел доктор Рицца с букетом цветов в руках. — Ой, спасибо вам огромное, док, они прекрасны! Лысеющий толстяк-патологоанатом залился краской: — Это не от меня. Я лишь, м-м, курьер. Мне следовало принести и свой букет, я очень сожалею. — Нечего тут сожалеть, док. Вы занятой человек, но нашли время, чтобы меня навестить. Это дороже стоит. Сконфузившийся Рицца вручил ей открытку, которая сопровождала букет. Это была смешная карточка с изображением полицейского в форме и с крестом из пластыря на пузе. Подписал ее Билл Маккензи, старший специальный агент, сокращенно ССА. |