Онлайн книга «Черная Пасть»
|
– Я стараюсь, приятель,– ответил я.– Еще как стараюсь. Часть пятая. В доме страха ![]() Глава 22. Дом 1 За те несколько дней, что нас не было, фермерский дом пришел в полный упадок. Ступени крыльца обрушились, крыша просела – пускай ненамного, но все же это явственно бросалось в глаза. Ставни валялись на газоне, словно упавшие с неба мертвые птицы. Желоб и водосточная труба с одной стороны оторвались, и теперь вся конструкция висела под углом в сорок пять градусов поперек фасада. Будто преграждая нам вход. Предостерегая, чтобы мы повернули назад. Я чувствовал себя такой же старой развалиной. Опустошенным – только не временем или стихиями, а собственной склонностью к саморазрушению. Я вновь ощущал знакомый зуд, кожа казалась слишком тесной. Первый звоночек надвигающегося детокс-буги. Однако я зашел слишком далеко, чтобы отступать. В глубине души я задавался вопросом, не та ли это судьба, о которой говорила Миа. Трясущимися руками я вырулил на длинную подъездную дорожку. С меня градом лился пот. Дрожь постепенно завладевала каждой клеточкой моего тела. Фары «маверика» выхватили из темноты старый мамин «эконолайн»: передняя часть ушла в землю по самый бампер, казалось, еще немного – и земля поглотит его целиком. – Джейми Уоррен дома,– сообщил Дэннис, глядя на дом через лобовое стекло. – Ну, с учетом того, что от него осталось,– заметил я. Свернув за угол, я припарковал машину там, где раньше отец держал свой «фаерберд» – машину, которая его убила. В каком-то смысле. Мы вылезли из «маверика», и несколько мгновений я стоял в ночной прохладе, потирая ноющую правую руку и всматриваясь в темные омуты оконных проемов – не мелькнет ли за ними какая тень или фигура. Дождь сошел на нет, оставив в воздухе неподвластную гравитации туманную дымку. Мне было не по себе от возвращения сюда, в теле нарастала дрожь похмельного синдрома, и все же меня не отпускало чувство, что я поступил правильно. «Вернись домой»,– нацарапала Сара Пэтчин на окне номера в мотеле. «Вернись домой». И вот я здесь. Я обернулся и увидел, что Дэннис забрел на заросшее поле позади дома. Он стоял спиной ко мне, ссутулив широкие плечи и слегка наклонив голову набок. Его волосы в каплях дождя мерцали, как сахарная вата. Было так темно, что я не сразу его разглядел, но теперь видел совершенно отчетливо. Мои зубы выбивали дробь, во всем теле ощущалось предвестие лихорадки. Я подошел к Дэннису и проследил за направлением его взгляда. Старый амбар в темноте по ту сторону поля казался усталым и поникшим, двери были плотно закрыты. Позади него над Черной Пастью висел белесый туман. Он обвивался вокруг почерневших стволов деревьев и тянул дымчатые щупальца через поле к амбару и к фермерскому дому. К нам. – Это не дым. Просто туман,– сказал я Дэннису, надеясь, что так и есть. 2 Запертый в темноте и укрытый черным саваном деревьев, Сталл выключил двигатель, откинул голову на подголовник «киа» и закрыл глаза. Он заметно успокоился после той странной погони на ярмарке и осторожной слежки за ними всю дорогу досюда. Окна в машине запотели от его возбужденного дыхания. Проклятый увалень почуял меня в толпе. Бог его знает как. Бесспорно, он самый сильный из них. Бесспорно, и самый опасный. Рядом на пассажирском сиденье лежал открытый кожаный портфель, откуда во всем своем великолепии выглядывал набор масок. Сталл подумывал устроить сегодняшнее представление без маски, но решил, что будет веселее хорошенько напугать их в последние секунды жизни. |
![Иллюстрация к книге — Черная Пасть [i_001.webp] Иллюстрация к книге — Черная Пасть [i_001.webp]](img/book_covers/118/118717/i_001.webp)