Онлайн книга «Человек-кошмар»
|
– От кого ты такое услышала? – От дедушки Роберта. – Прекрасно, Бен! – рассердилась Аманда. – В моей семье по наследству передают рецепты. Одежду. Памятные вещи. В вашей передают кошмары. – Мары иногда превращаются в мотыльков, – продолжила Бри. – И теперь она думает, что ночные кошмары реальны. – Аманда снова схватила Бри за руку. – Мы уезжаем, Бен. Я же тебе говорила. Тут нам делать нечего. Голос Эмили остановил их. – Аманда, нет. Если мы боимся того, что может быть снаружи, поверь мне, здесь сейчас безопаснее. – Можете хотя бы объяснить почему? Или это тоже большой секрет? – Представь, что мы в тюрьме, – сказала Эмили. Аманда усмехнулась. – Это как раз не сложно. – И вдруг один заключенный совершает побег. По-твоему, он вернется обратно в тюрьму? – Нет. Он же не дурак. – Вот поэтому здесь и безопаснее. – Эмили проскользнула мимо невестки и направилась по коридору в сторону кухни. – Пойдемте за мной. Я объясню вам, что знаю. И что узнала прошлой ночью. – Ночью? – удивился Бен. – Я заглянула в дневники дедушки Роберта. – И что там? – Сбегай на кухню и проверь, как там наши кексы, – обратилась Эмили к Бри. – Но я хочу узнать о дневниках, – заупрямилась та. Эмили улыбнулась и взъерошила ей волосы. – Может, позже. А сейчас мне нужно, чтобы ты проверила, как там кексы, чтобы они не подгорели. Только не открывай без нас духовку. Просто посмотри через стекло дверцы. Бри приуныла, но все равно пошла на кухню. Эмили подождала, пока та не скрылась из виду. – Дедушка был болен. Если не сказать, что безумен. И я очень стараюсь не думать о нем в других определениях. Глава 34 Эми Питерсон была хорошенькой маленькой девочкой с ямочками на щечках и темными волосами. Когда Миллз вместе с детективом Блу и отцом Фрэнком вошел в больничную палату, малышка Питерсонов спокойно лежала на левом боку, крепко прижимая к себе коричневого плюшевого мишку. – Ты вытащила меня сюда, чтобы я посмотрел, как она спит? – Просто подожди немного, – ответила Блу. Веки Эми затрепетали. – Ей снятся ужасные кошмары. Всякий раз, как она закрывает глаза. – И что ты хочешь, чтобы я сделал? – спросил он, прощупывая дочь на предмет того, сколько ей известно. Блу ответила ему испытующим взглядом. – Помнишь меня в детстве? – Всего-то каждый день вспоминаю. – Мне же тогда снились кошмары? – Тебе было девять. – Миллз отмахнулся от воспоминания о том, как сломал ей руку. – К чему ведешь? – Ты тогда сидел у моей кровати по ночам. – Блу смотрела на Эми Питерсон, а не на него. – Я начинала сходить с ума, даже не успев закрыть глаза. Боялась кошмара еще до того, как он приходил. – Она усмехнулась. – Ты клал руку мне на лоб. Очень нежно, словно гладил щенка. И только в эти моменты твои руки были такими мягкими, папа. – На глаза у нее навернулись слезы. – Ты говорил мне: «Приятных снов, Сэм. Приятных снов». И каждую ночь я тебе верила. – Но кошмары тебе все равно снились. – У него так и не вышло избавить дочь от дурных снов. Он вытер щеки. – Да ладно, черт возьми! Ты только глянь на нас, Блу. Рыдаем, как младенцы. Она всхлипнула. – Но ты хотя бы помогал мне уснуть. – Смотрите! – сказал стоявший в дверях отец Фрэнк. За время их разговора Эми успела задремать и теперь начала хныкать. Миллз знал, зачем его сюда позвали. Он так и не смог забрать кошмар своей маленькой девочки, хотя не раз успешно делал это с другими. Однако его прикосновение к Саманте, очевидно, хоть чем-тоей помогло, когда она была ребенком. Он подошел к кровати, надеясь провернуть подобное и с дочерью Питерсонов. Встал рядом, замер в ожидании. Минуту спустя девочка захныкала громче и заерзала в постели. На нее прямо сейчас усаживается мара? Готовится вызвать дурные сны…Миллз помедлил еще мгновение – если он собирается подтибрить кошмар этой малютки, нужно быть уверенным, что удастся попасть в самую гущу событий. Он положил руку на лоб девочки. Погладил влажные волосы. Пробормотал что-то успокаивающее, а потом прошептал: |