Онлайн книга «Человек-кошмар»
|
– Тогда он ее едва начал. – К тому моменту я уже хорошо продвинулся, – пробормотал Бен, но не стал вдаваться в подробности. – У него была общая идея. В лучшем случае, задумка сюжета, – сказала Аманда. – Я надеялась, что поездка пойдет ему на пользу, поможет прочистить мозги. И он вернется домой с несколькими завершенными главами. – А он ухватил за хвост птицу удачи и полностью закончил текст, – произнес Миллз, разделяя скепсис Аманды. – На то была причина, – заметил Бен. – Ко мне пришло вдохновение. Со мной там всегда так происходит. – В этой гребаной комнате, – сказала Аманда. Она, кажется, забыла о присутствии полиции. Или, может, была уже на грани и ей надоело сдерживаться. Так или иначе, ее грубость подарила Миллзу пару секунд. Его внезапно пробило холодным липким потом. Он услышал, как Блу прошептала ему на ухо: «С тобой все нормально?», и кивнул, хотя это было не так. – Что еще за комната? – спросила Блу. – Роберт называл ее атриумом, – ответила Аманда. – Она пристроена к дому, но не является его частью. Даже будучи взрослыми, мы не имели права входить туда без сопровождения. – Звучит странновато. – Да, так оно и было. – И что же находилось в той комнате? – Книги, – произнес Бен, глядя куда-то вдаль. – Я читала о книжной коллекции Блэквуда, – сказала Блу. – Что она могла посоперничать с лучшими библиотеками. – Коллекция хранилась в главном здании, – поправил ее Бен. – Книги в атриуме читать запрещалось. – Запрещалось?.. Не понимаю… У этих книг не было заглавий. Только номера на корешках. В комнате воцарилась тишина. Миллз поднял взгляд и понял, что на него уставились три пары глаз. – Откуда вам это известно? – спросил Бен. Присутствующие смотрели на Миллза с вопросом. – Известно что? – Ты только что сказал, что у книг не было заглавий, – пояснила Блу. – Только номера на корешках. Бен таращился на Миллза с сомнением. – Так откуда вам это известно? Он никогда никого не пускал в ту комнату. – Мне доводилось общаться с вашим дедом. До того, как исчез ваш брат. Но лучше вернемся к «Пугалу». Вы написали этот роман за три дня, сидя в той комнате? – Да. Но давайте уж сразу к делу. Нам известно о паре, которую нашли сегодня. Там все совпадает с одним из убийств, описанных в книге. От «а» до «я» совпадает. – Со вторым убийством, – уточнила Блу. Бен словно хотел что-то добавить, но промолчал. – Что? – спросил его Миллз. – Ничего. Вы читали книгу? – У нас не было на это времени. Но мы пытаемся понять, как это может быть связано. Расскажите нам все, что нужно знать. – Сначала скажите, где обнаружили семью Питерсонов. Блу заколебалась – возможно, из-за Аманды, чья журналистская натура уже давала о себе знать. – Там же, где при первом убийстве у вас в книге. Наш убийца нашел семью, которая соответствовала нужному числу жертв. Даже возраст почти совпадает. Плюс-минус год-два. Оставшейся в живых Эми столько же лет, сколько девочке, которая выжила в вашем романе. – Джейн, – сказал Бен. – В книге ее звали Джейн. Они называли ее Крошкой Джейн. Миллз подался в его сторону. – Как у вас там поймали этого убийцу? – Из-за девочки, Джейн. В конце концов она заговорила. – И? – И – что? Миллз стиснул зубы. – Я понимаю, что разглашение концовки противоречит этическому кодексу писателя, но кто в итоге это был? В книге? Пугало? |