Книга Месть профессора Мориарти, страница 4 – Игорь Градов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Месть профессора Мориарти»

📃 Cтраница 4

— Нет, Альма, гнаться за этим воришкой мы не будем. Мальчишка, несомненно, нарушил закон, и это плохо, но сделал он это, полагаю, только потому что был очень голоден. Это же очевидно! Ты обратила внимание, какой он худой, буквально ребра торчат? Пусть немного поест!

С этими словами Шерлок подошел к торговке, дал ей пенни (столько стоил один пирожок) и попросил не звать полицию: во-первых, не надо отвлекать наших стражей порядка от действительно важных дел, а во-вторых, пользы от этого все равно не будет: несчастный оборванец уже давно убежал. Сейчас он наверняка спрятался в каком-нибудь подвале и не спеша лакомится добытым пирожком. Его ни за что не найдут (да и искать, я думаю, не станут).

Я подумала: этот уличный воришка — совсем как мой друг, кот Барти! Тот тоже при случае может стащить оставленный без присмотра кусок колбасы или мяса, но тоже исключительно от голода. Что делать, жизнь на лондонских улицах — довольно суровая штука, каждому приходится к ней как-то приспосабливаться и выкручиваться…

Этот мальчишка-оборванец был явно из очень бедной семьи: одет, как я заметила, в какие-то тряпки, весь чумазый, волосы торчат во все стороны… Может, у него вообще нет родственников или же они такие, что лучше бы их и вовсе не было. Да, часто случается и такое. Так что маленького воришку следует только пожалеть.

Шерлок купил у торговки еще три пирожка, и она окончательно успокоилась, перестала кричать и ругаться. Ну, вот и славно! Один пирожок Холмс отдал мне (неплохой, кстати, оказался — с требухой, люблю такие), а два положил на парапет здания, мимо которого мы проходили: кому надо,тот возьмет, в Лондоне полно людей, живущих впроголодь. Конечно, в нашем районе бедняки практически не встречаются (это же самый центр города, знаменитый Сити совсем близко), но все-таки…

Я подумала: лучше бы он отдал эти пирожки коту Барти (тот вечно голодный), но как объяснить это Холмсу? Разговаривать по-человечески я не умею… Поэтому я поступила так: натянула поводок, слегка притормозила и выразительно посмотрела на пирожки, однако Шерлок решительно потащил меня дальше: «Не жадничай, Альма, пусть другие тоже поедят!» Ну как мне было объяснить, что это не для меня, а для Барти?

В принципе, мы с Шерлоком неплохо понимаем друг друга, особенно во время совместных расследований, однако в некоторых случаях он бывает совершенно невосприимчив к моей мимике, весьма живой и выразительной, как мне кажется. Поэтому я просто тихо вздохнула, и мы пошли дальше.

Через полчаса мы наконец вернулись домой, а чуть позже пришла и миссис Хадсон. Она выглядела чем-то очень расстроенной, и это, разумеется, не укрылось от проницательного взгляда великого сыщика.

— Что случилось, дорогая миссис Хадсон? — участливо спросил он.

— Ах, мистер Холмс, — вздохнула моя хозяйка, — у миссис Грегори случилась неприятность, и я не знаю, как ей помочь. Это довольно странное дело…

— Да? — тут же заинтересовался великий сыщик. — Расскажите!

Он сразу как-то весь подобрался, подтянулся, от его былой скуки и расслабленности не осталось и следа. Холмс стал похож на охотничью собаку, взявшую верный след.

— Да дело-то пустяковое, не стоит, наверное, вас беспокоить… — махнула рукой миссис Хадсон.

— Нет-нет, мне очень интересно! — стал настаивать великий сыщик.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь