Онлайн книга «Месть профессора Мориарти»
|
Затем наступает третий акт: мистер Марбелл осуществляет кражу. Ночью он вскрывает окно на первом этаже, проникает в дом и похищает полотна. Приносит их в сарайчик и… — …вынимает холсты из рам, — кивнул Лестрейд. — Пока что ничего нового я не услышал, Холмс, мы все это уже знаем! — А вот и нет, инспектор! — воскликнул Шерлок. — В том-то все и дело, что мистер Марбелл даже не планировал вынимать полотна! Ему это совершенно не было нужно! С собой он принес копии картин, и именно их он и оставляет в хибарке. На самом видном месте. А подлинники, разумеется, забрал и где-то спрятал. Как видите, все было просто и гениально! После этого начинается четвертый акт пьесы, ее кульминация: «похищенные» полотна находят и возвращают законному владельцу. Сэр Эдуард несказанно рад: его бесценные полотна не пострадали и вернулись на свои места в галерее. А рамы — это не проблема, закажет другие… В общем, убытки не такие и большие, можно сказать, он отделался малой кровью. Да, кража весьма странная, но хорошо то, что хорошо кончается! Так ведь? — Однако лорд Гилфорд крайне внимательно осмотрел полотна после возвращения, — возразил Лестрейд, — и у него не возникло ни малейшего сомнения в их подлинности! — Верно, — согласился великий сыщик, — тут может быть только одно объяснение: мистеру Марбеллу каким-то образом удалось искусственно состарить свои копии и, таким образом, сделать их почти что неотличимыми от оригинала. Я же сказал, что он весьма талантливый человек! Причем не только в живописи… Вероятно, он открыл какой-то химический способ, позволяющий воздействовать на красочный слой и делать его похожим на очень старый. Мне, как человеку, увлекающемуся химией, было бы крайне интересно узнать, как ему это удалось. Чисто профессиональный интерес, разумеется! — Значит, в галерее сейчас висят не сами шедевры, а лишь их копии, — произнес Лестрейд. — И сэр Эдуард даже не подозревает об этом! Вообще никто не догадывается! Ну, кроме вас, Холмс… А настоящие шедевры — у преступника… — Именно так! — кивнулШерлок. — Причем у мистера Марбелла они даже в оригинальных рамах, что делает их еще более уникальными и, соответственно, дорогими. Поистине гениальное преступление! — Получается, — протянул инспектор, — вор своего добился? Теперь его цель — как можно скорее продать украденные полотна? — Да, это будет пятый и последний акт спектакля, — сказал Шерлок. — Но есть одно но: с продажей у мистера Марбелла могут возникнуть кое-какие проблемы. Картины из собрания сэра Эдуарда хорошо известны как у нас, в Англии, так и в Европе, серьезные коллекционеры знают, кому они принадлежат, поэтому никто покупать полотна у какого-то молодого человека, разумеется, не станет. Какой смысл вкладывать деньги (причем весьма солидные!) в старинные полотна, если их нельзя ни показать, ни перепродать при случае? Как только эти шедевры появятся на аукционе, о них сразу же сообщат сэру Эдуарду и они в итоге вернутся к владельцу. У мистера Марбелла есть только один выход: увезти картины как можно дальше — скажем, в Южную Америку, Бразилию или Аргентину. За океаном коллекционеры не столь щепетильны, как у нас, и наверняка согласятся приобрести настоящие европейские шедевры, пусть даже и с довольно сомнительной историей, по сходной цене. Главное для них — подлинность картины, а не то, откуда она взялась. Причем купят, что называется, для капитала, для вложения денег, а не чтобы где-то выставлять. И разумеется, не лично, а через посредников, поэтому сделка будет считаться законной и даже при судебном разбирательстве картины останутся у нового владельца. Никто никогда не докажет, что покупатель знал, что шедевры украдены у лорда Гилфорда… Да и кто их будет искать в какой-нибудь далекой южноамериканской стране? |