Книга Месть профессора Мориарти, страница 80 – Игорь Градов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Месть профессора Мориарти»

📃 Cтраница 80

— Значит, поел, поблагодарил, расплатился и ушел? — повторил Шерлок. — И, кроме кашля, вы больше ничего не заметили?

— Именно так! — подтвердил Уитли. — Поел, оставил деньги на столе и…

Хозяин харчевни замер, словно неожиданно вспомнил что-то важное.

— Точно, еще одно странно: он не поблагодарил Мэри за обед, вот что! Хотя всегда делал это. Обычно после еды он заглядывал на кухню и говорил, что все было очень вкусно, но в тот день… Просто поел и тихо вышел. Но деньги, в том числе и чаевые, оставить не забыл.

Холмс весь подался вперед — видимо, что-то почувствовал.

— Значит, мистер Мексон во время обеда прижимал к лицу платок, а потом вышел, не сказав ни слова?

— Да, так оно и было, — удивленно произнес Уитли, — я совсем позабыл об этих вещах, точнее, вообще не обратил на них внимания, но вот вы сказали, и я вдруг вспомнил…

— А не вспомните ли вы еще одну деталь, — сказал Шерлок, — был ли в руках у мистера Мексона портфель?

— Нет, не было, — подумав, ответил хозяин заведения, — я бы его точно заметил.

— Спасибо, мистер Уитли, — удовлетворенно протянул Шерлок, — вы очень помогли мне.

— Надеюсь, у Айзы не будет неприятностей? — встревоженно спросил хозяин харчевни. — Не хотелось бы, чтобы мои слова чем-то навредили ему.

— Думаю, они помогут приблизиться к истине, — уверенно произнес Холмс, — по крайней мере, теперь мне кое-что стало ясно. Еще раз благодарю вас за честные ответы, сэр!

Уитли был явно доволен словами Холмса.

— Я честный, прямой человек, сэр, и всегда готов помочь полиции. И вообще тем, кто за закон… Сами понимаете, в моем деле это важно! Мало ли какие бывают обстоятельства! Иногда приходитсязвать констебля, если здесь кто-то слишком уж буйно себя ведет… Вот и получается: сегодня ты поможешь полиции, а завтра она поможет тебе. Поэтому я всегда на стороне порядка, сэр!

В это время со стороны кухни раздался требовательный женский голос:

— Джойс, опять ты с кем-то попусту болтаешь? Тебе что, делать больше нечего? Иди лучше сюда и помоги мне!

Хозяин харчевни поспешно допил последнюю стопку с джином и поспешил на кухню.

— Иду, дорогая, уже иду!

Холмс усмехнулся и тихо произнес:

— А еще кое-кто утверждает, что у наших женщин недостаточно прав! Например, нет права голоса! Не понимаю, зачем им это? Они у нас и так командуют мужчинами, у них в руках — настоящая, реальная власть! А эти глупые требования допустить их до выборов… Пустое! Только видимость равноправия, ничего более! Настоящая же власть всегда была и будет у женщин!

И Шерлок махнул рукой в сторону кухни, откуда доносился громкий, требовательный голос Мэри — она вовсю командовала своим мужем. Холмс чуть улыбнулся (вот оно, прямое доказательство моих слов!), оставил свою недопитую порцию джина на столе и направился к выходу. Я, естественно, поспешила за ним.

Глава шестая

На улице Шерлок обратился ко мне:

— Альма, ты понимаешь, что мы с тобой только что узнали?

Я гавкнула: конечно! Хотя, если честно, сама еще ничего не поняла. Но пусть Холмс объяснит — у него отлично получается раскладывать все по полочкам.

— Мы узнали, — начал Шерлок, — что мистер Мексон не был в харчевне! Это же совершенно ясно! Вместо него здесь, в «Петухе и подкове», находился совсем другой человек. Чрезвычайно на него похожий или же, что вероятнее, хорошо под него загримированный и одетый соответствующим образом. Как я пришел к такому выводу, спросишь ты? Детали, Альма, детали! Те самые мелочи, которые так важны для нас, детективов!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь