Онлайн книга «Увидеть огромную кошку»
|
Я узнала традиционное предвзятое отношение официальных лиц. Почти все полицейские и следователи, с которыми я встречалась, придерживались мнения, что не следует поощрять женщин помогать им. – Вам следовало бы посоветоваться со мной, мистер Гордон, – заметила я. – Нет, не следовало бы, – внезапно оживился Эмерсон. – Вы видели тело? – поинтересовалась я. По щекам мистера Гордона пробежала дрожь. – Да, мэм. Мне приходилось сталкиваться с неприятными событиями при выполнении своих обязанностей, но ни одно из них не повлияло на меня так, как это. Я чувствовал себя обязанным взглянуть, так как должен уже сегодня вечером вернуться в Каир, а полковник Беллингем хочет провести похороны во вторник. – Что?! – воскликнула я. – Так скоро? Но ведь на вскрытие не остаётся времени! – Полковник и слышать об этом не желает. Он сказал, что бедная леди и без того… э… истерзана… да, он именно так и сказал. И желает похоронить её как можно скорее. Я взглянула на Эмерсона. Он перестал шипеть и сверлить меня взглядом. И медленно протянул, поглаживая подбородок: – Вы думаете, что это мудро, мистер Горгон? – Гордон, – сухо поправил американец. – Я не вижу причин усугублять страдания полковника ненужной задержкой, профессор. Мы узнали всё, что могли, осмотрев останки бедной женщины. – Ерунда! – воскликнула я. – Вы исследовали рану, чтобы определить её глубину и угол, под которым она была нанесена? Вы взяли для экспертизы участок кожи, чтобы определить, каким веществом воспользовались для сохранения тела? – Миссис Эмерсон, прошу вас! – Мистер Гордон грузно поднялся. Его лицо из розового стало бледно-красным. – Я не удивлён тем, что слышу такие вопросы от вас, но неужели у вас нет никакого уважения к чувствам этой молодой леди? – Он указал на Нефрет. Она улыбнулась и подарила ему невинный взгляд широко раскрытых голубых глаз. – Я присутствовала при осмотре трупа, мистер Гордон. Вам также следуетосмотреть ногти. Они немного разрушились, но… Мистер Гордон не задержался ни на секунду, даже не попытавшись должным образом поблагодарить нас. Что-то бессвязно бормоча, он бросился прочь. – Хм-мм, – высказался Эмерсон. – Хм-мм, действительно, – согласилась я. – Его неспособность провести надлежащие процедуры выходит за всякие разумные рамки. Мы должны ещё раз взглянуть на тело, Эмерсон. Эмерсон застонал. – Пибоди, я не могу сейчас обсуждать этот вопрос. Проход повернул на север, он всё ещё спускается, и воздух становится хуже с каждым шагом. Не знаю, как, чёрт возьми, проклятые летучие мыши попали в это место, поскольку нам для этого пришлось прорубить десять футов затвердевшей породы, но в какой-то момент им, очевидно, это удалось, о чём свидетельствуют не только толстый слой гуано, но и несколько сотен скелетов. После завтрака Эмерсон снизошёл до меня и отпустил детей, так как мы всё равно не занимались ничем полезным. Я заставила его надеть перчатки, прекрасно зная, что он их снимет, как только скроется из виду. Затем я спросила Абдуллу, взял ли он с собой часы. Кивнув, он вытащил их откуда-то из складок халата – большие золотые часы с его именем, написанным на английском и арабском языках. Мы подарили ему их в прошлом году, и Абдулла был невероятно горд. – Вот так, – сказала я. – Убедись, что Эмерсон завершит работу в три часа, и верни его домой. |