Онлайн книга «Бывшие. Двойня для босса»
|
– Да, но… ему нужен сейчас переводчик! – Ну, пусть сам скажет, что я ему нужна, – складываю руки на груди. Роман Олегович переводит взгляд мне за спину, и я оборачиваюсь. Глава 13 Утыкаюсь взглядом в Давида, а Давид… утыкается взглядом в моё декольте. Я ещё и руки так сложила, что всё, кхм, выделяется. Не позволяю себе ехидно улыбнуться. В глубине души одновременно с довольством от того, что задумка сработала, какая-то странная горечь… Забыл он меня. Забыл, что у него была невеста, что носила его детей, что потеряла их, а потом исчезла сама… Можно и попялиться на другую, симпатичную, с высокой грудью, так ведь? Мужчина поднимает взгляд мне на лицо и откашливается. – Добрый день. Ути какие мы вежливые, даже первыми поздоровались. – Добрый, – киваю в ответ, снова поворачиваюсь к директору. – Лина Георгиевна, мы предлагаем вам те же условия, что и при первой нашей беседе, – торопливо говорит Роман Олегович. – А что, мои двое сыновей уже никого не смущают? – кидаю взгляд на Мещерского, который прошёл вперёд и теперь, прищурившись, разглядывает меня. – Они же могут заболеть, – мысленно плюю и стучу по дереву, – или ещё какой-нибудь форс-мажор случится. Я стану неработоспособна и разочарую Давида Артуровича! – Лина Георгиевна, – укоризненно смотрит на меня директор, и мне становится немного стыдно. Он ведь хороший мужик и отличный руководитель. А я сейчас бешусь только из-за Давида, но работа-то при этом на месте стоит. – Хорошо, – отвечаю со вздохом, не глядя на Мещерского. – Я готова сегодня поработать. Дальше… надеюсь, что тоже смогу. Насчёт няни – не уверена, что получится быстро найти подходящего человека. Да и тётя Нина наверняка будет против. Это мне неловко её нагружать, но сама тётушка не считает, что она перегружена. Представляю, что она скажет, когда я заявлю, что за детьми будет следить посторонняя женщина, пусть даже специалист. – Думаю, мы сможем решить этот вопрос, – с облегчением кивает директор. – Но я хотела бы сразу прояснить один момент… – Лина Георгиевна, да вы садитесь, – Роман Олегович показывает на стул. – Спасибо, – аккуратно опускаюсь на сиденье, разглаживаю платье на коленях. – Так вот, что произошло? Почему Светлана позвонила мне вся в слезах? – Э-э-э… – директор кидает взгляд на Мещерского, который равнодушно цедит сквозь зубы: – Она оказалась вопиюще некомпетентна в некоторых вопросах. И вела себя вызывающе. – Светлана?! – удивлённо перевожу взгляд с одного мужчины на другого. А потом вдруг вспоминаю… Светаже щебетала на тему «подцепить такого мужика». Неужели?.. – Перепутать принципиально важные термины при переводе переписки с контрагентами – это только половина дела, – продолжает Давид. – Я требую от сотрудников беспрекословного подчинения. И не люблю, когда мне приходится… «Объяснять всё дважды», – договариваю про себя на автомате. – …объяснять всё дважды, – заканчивает Мещерский. Печально усмехаюсь и слегка качаю головой. Надо же… а вот я ничего не забыла. – Я поняла, Давид Артурович, – говорю ровно. – Со своей стороны могу сказать, что мне не нужно повторять объяснения. А в защиту Светланы… Роман Олегович с самого начала сообщил вам, что это было моё направление работы. Техническая документация и так достаточно сложна, поэтому неудивительно, что переводчик, не зная специфики, могла на нервах перепутать термины. Но это было ваше решение – работать не со мной, – не отвожу взгляда, в упор глядя на Мещерского. |