
Онлайн книга «Дикая роза»
— Да вот помыться надумала. Да платье сменить. — А я так зашел, время убить. Роза поставила на пол большой таз и выжидающе посмотрела на Ригоберто. — Ну что? Никак, ты собираешься поглядеть, как я мыться буду? Парень, смутившись, удаляется. Томаса, помогавшая Розе, вдруг поняла, что плохо знает свою девочку. Перед ней стояло гибкое, сильное существо с хорошо развитым телом, нежным и упругим, готовым для любви. Тело это непривычно ежилось под горячей водой, которую Томаса лила на него. Такая девушка должна очень нравиться молодым людям. Разумеется, кое-кто из них и на нее произвел впечатление. И кажется, этому уже есть доказательства. — Слышь, Манина, — отфыркиваясь произнесла Роза, — а мама моя была красивая? — Красивая, красивая… — Красивей меня, что ли?.. А если мыться каждый день, как считаешь — можно поиметь такого жениха, как Рикардо? — Ох, доченька, зря ты об этом размечталась… Он человек образованный, деликатный, а ты… — А что — я? Говори уж, я привыкла. Дикарка, да? Попугай, до сих пор молча с задумчивым видом разглядывавший моющуюся Розу, вдруг завопил: — Дикар-рка! Дикар-рка! — Отвернись, бесстыжий!.. Значит, Манина, я для Рикардо не гожусь? — И не мечтай! — Тогда зачем я моюсь? — Чтобы, значит… — Чтобы — что?.. — Чтобы чистой быть. — Правильно, Манина, лей побольше! Эта тема в последнее время все больше занимала сестер. — Так ты, Дульсина, думаешь, что Леонела всерьез им увлечена? — Серьезней некуда. — О-о! Стало быть, мы на верном пути… А вот и Рикардо. Рикардо удобно расположился на диване. — А мы тебя ждем, ждем. На занятиях был? — Нет. Отвозил деньги этой дикарке, залезшей к нам за сливами. — Но, Рикардо… Кандида поймала быстрый взгляд сестры и умолкла. — А мы хотели попросить тебя о небольшом одолжении. — Попросить? Это что-то новое… Мне кажется, что вам по вкусу больше приказы. — Ну перестань, Рикардо. Поговорим всерьез. — Ну хорошо. В чем состоит просьба? — Не занимай вечер ближайшей пятницы. У нас ужинает Леонела Вильярреаль. Рикардо подняло с дивана будто неведомой силой. — Вы просто ночей не спите, все придумываете, как бы женить меня на ее состоянии. — При чем тут состояние? Разве она не хороша собой? Неумна? — Мне нет дела ни до ее красоты, ни до ее ума, ни до ее денег! Кандида подошла к нему: — Рикардо, миленький, не волнуйся так… — Скажи это твоей сестре! Пусть она не волнуется так по поводу моей женитьбы. Я женюсь на той, на которой пожелаю. Дульсина нахмурилась. — Если ты женишься — то на богатой. — В самом деле, на что ты думаешь жить? — поддержала сестру Кандида. — На то, что буду зарабатывать. Дульсина пренебрежительно рассмеялась. — Ты думаешь, окончив университет, ты станешь зарабатывать миллионы? Смешно! Тебе придется проститься с той жизнью, которой ты жил до сих пор благодаря нам. Мы даем тебе все! Но так будет не всегда. Содержать твою жену и детей мы не собираемся. — Ладно, с меня хватит! — Рикардо направился к двери. Кандида быстро подошла к нему и ласково взяла за руку. — Ну перестаньте ссориться. Другой рукой она потянулась к руке Дульсины. — Разве нельзя договориться по-хорошему? — В самом деле, — сказала Дульсина. — Единственное, о чем мы просим, это быть с нами за ужином в пятницу. — Не знаю… — Ну уж в этом ты нам не должен отказывать! — Не подкладывай нам свинью, Рикардо. — Мы ждем тебя за столом в пятницу вечером. Пробурчав что-то неразборчивое, Рикардо вышел. — Вот увидишь, в пятницу он оставит нас с носом, — после долгой паузы произнесла Кандида. — Не думаю. — Когда ты выбросишь этот осколок зеркала, Розита? — спросила Томаса. — А во что смотреться будем? — Разбитые зеркала — к несчастью. Розита вертелась перед большим темным куском разбитого зеркала, разглядывая платье. — Ну как я тебе? — Не знаю, что и сказать. Не узко? — Вот напасть… А что делать, другого-то нет. — Не надевай его сегодня. Я его немного расставлю. Сними. — Ни за что! Я никогда так хорошо не выглядела. — Туфли-то надень. — Без надобности. Они старые. Лучше босиком. — Вот это да! Помыться, надеть новое платье и — босиком! — Твоя правда. Надо снова к Линде идти. За туфлями. Она сама предлагала. Я мигом! Роза выбежала из дома и налетела на Каридад, несшую таз с грязной водой. Вода выплеснулась на Розино платье. Каридад засмеялась. — Прости, Розита. — Да ты меня всю измочила! — Я не нарочно. — Не нарочно! А то я не знаю! Хватит ржать-то! — Подумаешь, водой на нее в кои-то веки плеснули. Когда она всегда свинья свиньей ходит! Последнее свое утверждение Каридад высказала уже явно для публики, начавшей собираться на скандал и в основном состоящей из ребятишек. Однако Каридад, совсем было готовая к бою, вдруг потеряла бдительность, потому что увидела нечто совершенно невероятное: Роза плакала! Да-да, из ее глаз катились настоящие слезы, и это было так необыкновенно, что Каридад прозевала первый и сразу же решивший исход сражения Розин выпад. Роза поймала ее за волосы и принялась таскать вокруг себя под одобрительные вопли мальчишек. — Отцепите ее! Отцепите эту дикарку! — вопила Каридад. — Держи ее крепче, Розита, наподдай ей как следует, — вопили мальчишки. Неизвестно, сколько времени это продолжалось бы, не проходи мимо здоровенный мужчина, ко всему привыкший житель Вилья-Руин. Он оттащил Каридад от разошедшейся Розы и разогнал противниц… Когда Томаса увидела Розу, она ахнула: — Розита! Ты что, в лужу упала?!.. — С Каридад сцепилась… |