Онлайн книга «Вредина.»
|
Альберто встал, но его тут же усадили обратно Умберто и Маурисио. Я... Это не правда. Не оправдываться! Я люблю твою мать и тогда любил. И она меня любит. Возможно. Я не отрицаю эту возможность. Но давай узнаем у неё. В зал твёрдой походкой зашла разъярённая Людмила. Она быстро приблизилась к Альберто. И со всей мочи зарядилаему пощёчину. Альберто уставился на женщину. За что? И ты ещё имеешь наглость спрашивать, за что? Ты заказал моего мужа и сына. Альберто замотал головой. Но, я не убивал их. Тут вмешалась Элиза. Конечно же ты не убивал их. Ты же всегда был трусом. Ты всё делал чужими руками. Даже моё убийство заказал через Калвино. С его людьми уже разобрались. И я в них узнала тех парней, что палили без разбора в нашу машину. И в лесу у хижины были тоже они? Глаза Альберто забегали и он опустил их в пол. По глазам вижу, что они. Людмила зарядила ему ещё одну пощёчину. Да ты совсем озверел? Ты решил прикончить всех моих детей. И всё из-за какого-то наследства? И после всего, ты можешь говорить, что любишь меня? Альберто хотел взять Людмилу за руку, но она одернула её. Я ненавижу тебя! Прости. Никогда. Женщина развернулась и вышла из зала. Но всё же вернёмся к нашей теме. Вдруг мистер Раггиро стал отплясывать на стуле румбу. Его тело затряслось в неконтролируемых конвульсиях. Элиза посмотрела на Маурисио. Тот сразу понял, что нужно делать. Уже через пару минут в зале появился доктор. Он смотрел на Элизу и улыбнулся. Рад видеть вас на своих ногах. Элиза улыбнулась в ответ. А я рада вообще, что-то видеть. Доктор помогите ему дослушать мою историю до конца. Карло подошёл к трясущемуся и оценив ситуацию ввёл ему какой-то препарат. Тот успокоился и даже маленько пришёл в себя. Спасибо. Всегда рад помочь. И можно просто Карло. Элиза просто улыбнулась. А Паоло зло смотрел на доктора. Так же как и Маурисио. Теперь Элиза смотрела на Альберто. Знаешь, дядя. Я сегодня добрая и даже дам тебе шанс, но только один. Рассказать всё самому. Но предупреждаю, что я всё знаю. Альберто сидел опустив глаза в пол. Но вдруг в один момент посмотрел на Элизу и заговорил вкрадчиво. Элизабет, детка! Я очень хотел, чтобы у меня была такая дочка. И я безумно люблю твою маму. Я наверное был не прав. Но от любви я сходил с ума. Элиза смотрела на Альберто совершенно ничего не чувствуя, кроме раздражения. Она смотрела на него и понимала, что сейчас он лишь пытается сохранить свою никчёмную жизнь. Девушка выхватила пистолет из кобуры мужа и прицелилась в голову Альберто. Мужчина зажмурился, а Элиза нажала на курок. Прозвучалщелчок, но выстрела не последовало. А под Альберто образовалась лужа. Элиза пренебрежительно фыркнула. Уберите это дерьмо отсюда. Но вдруг Орсо стал скулить и пытаться двигаться. Ммм. Ммм. Что мистер Орсо? Вы желаете, что-то сказать? Элиза обратилась к доктору Карло, поможете нам? Мужчина посчитал пульс, посмотрел зрачки и набрав в шприц жидкость ввёл её мистеру Орсо. Тот встрепенулся и даже смог произнести пару слов. Яаа неее знаааал... Что вы не знали мистер Орсо? Виииттооо. Хотите сказать, что не знали кто заказал моего отца? Даааа. И что же это меняет? Яааа гоооотов. Элиза посмотрела на мужчину с подозрением. Перевела взгляд на доктора и тот опять сделал ему укол. Мужчина стал медленно приходить в себя. А Элиза заговорила. |