Онлайн книга «Плен»
|
– Подготовлю лабораторию, – с этими словами Реджина ретировалась. Бак отправился следом за ней. – Кто-нибудь желает мне объяснить, что здесь происходит? – Грегор откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди. Солнце прорвалось сквозь качнувшиеся жалюзи. Седые волоски сверкнули из-за упавших лучей. Лицо Грегора, испещренное морщинами, выглядело усталым, словно он не спал последнюю неделю. Обстановка вкабинете накалялась. Обычно я мечтала как можно скорее скрыться от перекрестного огня, который открывали Рэй и Броуди. Их словесное противостояние обычно выливалось в спор. Один не был согласен с решением другого, другой не мог промолчать. А дальше они сталкивались кулаками, пытаясь вбить свою точку зрения. Присутствие Грегора как минимум не давало им сцепиться, но я уже ощущала, как волны ярости исходили как от Рэя, так и от Броуди. Сложно было поверить, но на заданиях они всегда работали в одной связке и получали пули, прикрывая друг друга. В такие моменты я видела их истинное отношение. – Я объясню еще раз, если у кого-то здесь есть проблемы со слухом. Ройс собирался взорвать наш склад с боеприпасами, именно в тот день, когда там были мы. Я не верю в случайные совпадения, как и в то, что парень, который не прошел стажировку, сумел без единой царапины пройти все наши меры безопасности и мины. Оказавшись возле склада, он не ранил ни одного человека. Каким-то удивительным образом сумел сбежать, добраться до пригорода и попытался затесаться среди гражданских, при этом оставаясь на виду. Вы можете спорить со мной, но я точно знаю, что подстрелил его. После его плечо чудесным образом исцелилось. А дальше, как только мы поймали его, произошло второе нападение Без видимой причины. Никого не убили. Ничего не украли. Мы возвращаемся на базу и там сталкиваемся с хакерской атакой. Так скажите мне. – Рэй положил локти на стол и склонился вперед. Было заметно, что Броуди поостыл от такого напора. – Я действительно себя накрутил и просто так удерживаю в заложниках обычного русского парня? Мы погрузились в молчание. Я закусила губу и сосредоточила свое внимание на Грегоре. – Продолжай, – велел он. – У меня есть несколько предположений. Либо Соколы хотят нам передать сообщение, либо что-то, что принадлежит им, находиться у нас, и Ройс здесь для отвлечения внимания. – Анна связалась бы напрямую. Она бы не стала таким странным путем передавать сообщение. Что касается второго, я так понимаю, ты говоришь о сыворотке? – Именно. На каком этапе Анна перестала работать над сывороткой? Какие материалы, которые могли бы пригодиться Соколам, есть у нас? – Все эти данные засекречены. Соколам нужно напрямую взламывать сервера, чтобы достать их, – возразил Броуди. – А теперь ответь на мойвопрос. – Рэй, словно хищник, наблюдающий за жертвой, смотрел на Броуди. – Ты действительно считаешь, что этот парень просто захотел взорвать наш склад? – Ты для этого перевез сюда Ройса, – внезапно осознала я. Рэй оторвался от Броуди и повернул голову в мою сторону. – Ты хочешь, чтобы Соколы пришли за ним. – Именно этого я и добиваюсь, Джи. И именно об этом я говорил тебе, Грегор. Мы с Броуди вопросительно уставились на Грегора. Если он все знал, то почему держал нас в неведение? Грегор поджал тонкие губы. Его борода прилично отросла, и шрам на подбородке больше не был виден. Он всегда выглядел немного пугающим, но сейчас от одного его вида у меня стыла кровь в жилах. |