Онлайн книга «Попаданка в Хеллоуин: Академия Ведьм и Чародеев»
|
— У меня их сотни. Всё зависит от вероисповедания умершего, — ответил он. Я вздохнула, облокотившись на холодный камень. — И что ты хочешь от меня? — спросила я его. Он улыбнулся шире, и легко запрыгнул на холодный камень. 2 глава Я нервно грызла ногти на левой руке. Детская привычка, которая осталась со мной по сей день. Бог смерти смотрел на меня не мигая, а я всё ещё надеялась, что это плохой сон. — Ладно, говори, что там у тебя за предложение? — спросила я его. Он улыбнулся. — В мире, куда ты сейчас попала, скоро будут праздновать Хэллоуин — праздник в честь меня. Так получилось, что тело, которое ты заняла, принадлежало одной взбалмошной ведьме, которая вообразила себя равной мне, — сказал он. — Поэтому ты её убил? — спросила я его. Он удивлённо поднял брови. — Не думал я, что за столь короткое время нашего с тобой знакомства смог сформировать у тебя настолько плохое мнение обо мне? — обиженно произнёс он. Мне стало стыдно, и я поспешила извиниться. — Извини, я не совсем это имела в виду, — промямлила я. — Очень интересно, — сказал он, садясь по-турецки — А что же тогда? — спросил он. — Эм, ты же сказал, что она решила, что вы ровны. Вот я и подумала, что ты устранил конкурента, — предположила я. Лицо бога смерти медленно вытянулось — То есть не конкурента, а… Выскочку! Вот! — исправилась я. Он хмыкнул. — Будем считать, что ты так и думаешь, — усмехнулся он. — Но а что на самом деле произошло? — спросила я. Он почесал свой затылок. — Твою предшественницу звали Фирия Танарис. Она была преподавателем в академии ведьм и чародеев. Вела предмет некромантии и алхимии, — рассказывал он — Была помолвлена с чародеем, Тариус Блэквуд. Он тоже преподаёт в академии. Ведёт предмет боевая магия — сказал он. — Понятно, а как она умерла? И почему я оказалась здесь? — спросила я. Бог смерти взял нож и постучал им по странице в книге. — Это книга живых. Один из предметов, к которым я не могу прикасаться. Так сложилось, что род Фирии является хранителем одного из таких предметов, а именно этой книги, — сказал он, смотря на книгу. — Но а я здесь при чём? — спросила я, чувствуя, как начинаю закипать внутри — Я понятия не имею, что это такое. Я вообще не из магического мира. Почему я? — закричала я, стукнув кулаком по камню. Бог смерти посмотрел на мою руку и поморщился. — Я бы на твоём месте так сильно не бил по надгробию, а то тот, кто там лежит, решит, что кто-то пришёл к нему в гости,и выйдет поздороваться, — сказал он. У меня по спине прошёл холодок. Сразу вспомнила свою встречу с «зомби». Пусть он был не настоящий, но я тогда не знала об этом, и сильно испугалась. А сейчас мне видимо грозит реальная встреча с таким. — Тьфу-тьфу, чур меня! Не надо со мной здороваться, — ответила я, махая руками. — Да? Жаль, хороший малый, а какой начитанный. Знаешь, с ним есть о чём поговорить, — сказал бог смерти и тихонько постучал по плите. Я икнула от страха и сделала несколько шагов назад. — Ты не ответил, почему я, и что ты от меня хочешь? — спросила я, пытаясь отвлечь этого шутника. — Фирия разорвала помолвку, но официально их союз можно разорвать только в день праздника Хэллоуин, — сказал он скучающим голосом — А она умерла, а значит, Тариус Блэквуд больше не сможет ни на ком жениться, — объяснил он. |