Книга Твои валентинки, страница 177 – Анастасия Стер, Лера Деревянкина, Кэсси Крауз, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Твои валентинки»

📃 Cтраница 177

Центром ресторана служит бар в форме вытянутого нуля. Блестящая черная стойка, медь, хром и дерево, ничего лишнего. Бокалы и бутылки спрятаны, снижая визуальный шум. С потолка спускается роскошная композиция: мощные еловые лапы с шишками служат бару живой крышей, наполняя пространство свежим ароматом Рождества, хоть оно и осталось позади.

– Спасибо, очень рад, – сообщает Итан, взгромождаясь на барный стул.

– Я тебя не благодарила, – отвечаю ему, очнувшись.

– Ты нет, твое лицо – да. Лучшая оценка этому месту.

– Оно твое?

– Семьи. Мой только проект.

– Ты скромничаешь, – прищуриваюсь я.

– Как скажешь, – Итан счастливо улыбается, пожав широкими плечами.

– Чтобы ты не обольщался, моя фамилия Леклер.

– Гонишь! Ты родственница Шарля из «Формулы-1»?! – оживляется Итан.

– Нет. Я дочь Саманты Леклер. Она владеет зданием, в котором открыт твой ресторан. Этим зданием и еще десятком других.

Итан присвистывает. Но он явно не впечатлен.

– Что ж, дочь Саманты Леклер, будешь ли ты устраивать разборки со своим парнем?

Я разглаживаю складки на вязаном черном платье и устраиваюсь на высоком стуле рядом с Итаном, элегантно скрестив лодыжки.

– Уинифред. Меня зовут Уинифред Леклер.

– Матерь Божья, вот это угораздило! – срывается у Итана с невоспитанного рта. Мне стоит титанических усилий сдержаться и не дать ему по шее. Я глубоко вдыхаю и медленно выпускаю воздух через нос, держа на губах дежурную улыбку.

– Винс, а ты чудная, ты знаешь? У тебя где-то эмоциональный тумблер заел, – подмигивает Итан.

Что я здесь делаю…

– Уинифред, – терпеливо исправляю сокращение. – Не в моих правилах устраивать разборки. Я просто подойду поздороваться и скажу, что наши отношения завершены. Твоей сестре стоит знать, что Маркус, оказывается, человек без принципов.

– Я могу начистить ему морду, – пожимает плечами Итан, – если хочешь.

– Конечно, нет! – возмущаюсь я. – Что за неандертальские методы. Мы же взрослые люди. Нужно быть выше этого.

– За сестру я бы вмазал.

– Это похвально.

Бармен обрывает бессмысленный разговор, ставя перед нами две пустые фарфоровые чашки. Обменявшись приветствиями с Итаном, он, словно фокусник, извлекает из-под барной стойки вазочку с большими шоколадными сферами.

– Выбирай, – призывает меня Итан.

Я указываю на ту, что с обсыпкой в виде розовых сердечек. Итан выбирает сбрызнутую золото-зеленой краской. Бармен щипцами опускает сферы в наши чашки и вооружается кувшином молока. Под действием горячей жидкости, льющейся сверху, сфера плавится и раскрывается, выпуская наружу шоколад и маленькие маршмеллоу. У меня внутри все переворачивается от детского восторга, но я профессионально держу себя в руках.

Тот же трюк бармен проделывает с чашкой Итана, и я слежу за этим маленьким чудом с двойным удовольствием.

– Ну как?

– Неплохо, – отзываюсь я.

– С тобой необязательно говорить, на тебя надо смотреть, Фредс, – говорит Итан. – Все эмоции – на лице, а на губах – «неплохо». Неужели ты совсем не расстроилась из-за выходки своего друга? Долго вы встречались?

– Я Уинифред. И это личное, Итан. Женщины не обсуждают свои прошлые отношения с мужчинами. Но если тебе интересно, из-за твоей сестренки я осталась без сопровождающего на субботнем мероприятии.

– День святого Валентина. Мероприятие – это типа «свидание» на твоем языке, леди?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь