Онлайн книга «Искупление страстью»
|
– …полное дерьмо. – Что? – Мне показалось или профессор выругался? – Я сказал, – он присел на подлокотник рядом со мной, – отвратительно, что некоторые юноши считают, будто могут безнаказанно пользоваться своим статусом и чужой беспомощностью. – А преподаватели? Ричардсон нахмурился. – К вам кто-то приставал? Чувство собственничества в тоне. Мурашки на моей коже под его пальцами. Дерек заметил это, убрал руку. Склонил голову в ожидании. Вообще-то я имела в виду вас, профессор. Я улыбнулась – широко, пьяно. Но сказать ничего вслух не успела, к нам подбежала высокая брюнетка с аппетитными формами. Только, в отличие от других девушек на вечеринке, она свои формы спрятала за строгой белой блузкой и черными брюками. – Профессор Ричардсон, все в порядке? – Она заправила за ухо прядь темных и прямых как сосульки волос. – Да, Аманда. – Дерек окинул меня взглядом на предмет повреждений. – Первокурснице нехорошо. Я посижу с ней. – Конечно, профессор. Аманда ушла, виляя бедрами, и Ричардсон проводил ее взглядом. Кобель! Я беззвучно передразнила: «Конечно, профессор». Если я выгляжу так же убого, когда разговариваю с ним, то убейте меня. – Кто это? Дерек все еще смотрел на Аманду. – Никто. Он повернулся и дотронулся ладонью до моего лба. От неожиданности я отпрянула. Его пальцы холодные, слегка мозолистые и словно проводят электрический ток. – Очевидно, вам лучше поехать в общежитие, Астрид. Где ваши друзья? Кто-то может помочь вам добраться до коттеджа? Лучи неона захватывали студентов каждые пару секунд, словно вспышки камеры. Я фокусировала взгляд, но не видела среди танцующих в гостиной ни одного знакомого лица. И эта Аманда… не сводила с нас глаз, параллельно собирая в мешок для мусора пластиковые стаканы. – Астрид? Я на грани гребаной истерики, профессор! Выдавила: – Не знаю, где мои друзья. По-хорошему нужно поискать Монику: когда она слезет с члена Нейта, то поможет мне добраться до коттеджа. Или спросить, где блондинки-чирлидеры: там наверняка тусуется Тейлор. Но все, чего мне хотелось, – свернуться клубочком на этом диване. Вдруг Ричардсон схватил меня за локоть, поднялся и пошел к Аманде. Она улыбнулась, но, заметив мою компанию, сложила губы в тонкую линию. – Последи за порядком. Я отвезу мисс Дэвис в общежитие. Аманда оторопело согласилась и смерила меня взглядом, полным неприязни. Будь я трезвой, хватило бы ума держать язык за зубами, но вкус победы щекотал рот, и я крикнула: – Мне так жаль, Аманда, увожу у вас кавалера! Я гребаная дрянь! – Астрид, – прошипел Дерек, крепче сжав мою руку. Дыхание сбилось, и я не смогла придумать, что глупого можно добавить. Только чихнула. Я хотела унизить Ричардсона, и это получилось. Пока мы пробирались к выходу, на нас пялились все. Холодный ветер остудил пылающие щеки. На свежем воздухе меня чуть отпустило, и я осознала, что в первую очередь унизила себя. Боясь поднять голову, я рассматривала асфальт и не решалась заговорить. Ричардсон тоже не нарушал молчания. Искал что-то в кармане. Нашел. Автомобиль на парковке призывно пискнул. – Ну уж нет, в вашу машину я не сяду! – Боюсь, у вас нет выбора, Астрид. Глава 8 ![]() Астрид Дэвис Не заблевать его салон. Не… заблевать… его… салон. Единственная мысль, что вертелась в голове недолгую поездку. Ричардсон затормозил у коттеджа, отстегнул ремень безопасности, вышел из машины и открыл передо мной дверь. Я уставилась на свои ноги, мысленно приказывая им двигаться, но тело будто налилось свинцом, а голова набилась сладкой ватой. Это все пузырьки в пиве… |
![Иллюстрация к книге — Искупление страстью [i_002.webp] Иллюстрация к книге — Искупление страстью [i_002.webp]](img/book_covers/118/118999/i_002.webp)