Онлайн книга «Искупление страстью»
|
Подруга приехала из Нью-Йорка, я проведу с ней пару дней – такова моя легенда для Лиама и соседок. Но, боюсь, никто мне не поверил. – Это же не связано с профессором… – Не начинай. – Я допила горячий шоколад. – Не связано. Лиам недоверчиво кивнул, но допытываться не стал. Он взял пустую чашку, помахал и ушел. В одиночестве разыгралась фантазия: по стенам ходили тени, ветки били в окно, выл ветер. Я прислушивалась к каждому шороху из коридора. Пару раз прозвучал мужской смех, но я надеялась, что это кто-то из братства. – Астрид! – Дверь распахнулась. Моника зажгла свет, и я поняла, что она в той же одежде. Чувство вины скрутило живот – наверняка я нарушила ее планы. Моника подошла и начала сыпать вопросами: – Почему ты одна? В темноте? Что случилось? – Ты привезла мои вещи? – Очередную порцию жалости я не вынесу. – Конечно. – Моника поставила на кровать рюкзак. – Накидала самое необходимое, по твоей инструкции. – Спасибо. – Искренняя благодарность вызвала очередные слезы. Я крепко обняла Монику. – Если кто-нибудь спросит обо мне, – слова давались тяжело – мозг представил, будто все происходит в реальности, а шериф Дэвис уже на пороге кампуса, – то скажите, что не знаете, где я. – Мы и не знаем, – заметила Моника. Отстранилась, снова погладила меня по щеке, как мама. – Куда ты едешь? – Она осеклась. – Тот тип… – Все уляжется. – Заяви на него! – горячо воскликнула Моника. – За преследование! – Я не уверена… Что я скажу? Мое лицо выглядело лучше, а синяки могли быть из-за бытовых травм – именно такими травмами я обычно оправдывалась. Моника покачала головой. – Если увижу его, точно не буду молчать! У меня не осталось сил возразить. Только я знала, на что шериф Дэвис способен. Каким обаятельным и порядочным он может быть. – Спасибо. На связи. Мы попрощались, и я вновь осталась в одиночестве: ждать Дерека. «Я здесь. Припарковался у автобусной остановки». Память подкинула воспоминание о дне, когда я решила опрометчиво поехать в Луксон, а профессор Ричардсон поцеловал меня перед отъездом. Надо было согласиться и пойти к нему. Не связывать романтичное решение о переезде с удушающим страхом. Но Дерек вспомнил другой день. – Все как в ту встречу. Я предложил тебя подвезти, ты согласилась поиграть в мои игры. Что? Не будешь сегодня пачкать сиденье? Я сжимала ремень безопасности. Безопасность.Буду ли я когда-нибудь в безопасности? За рекордный срок я добежала до ворот кампуса, накинув на голову капюшон и крепко сжимая рюкзак. Словно тень, призрак, и сейчас с таким же бледным лицом сидела в салоне. Уткнулась взглядом в колени. – Можешь испачкать. Мне польстило, – вновь попытался завести диалог Дерек. – Ты, наверное, устала после лекций. Отдыхай, – растолковал он мое неразговорчивое настроение. Я улыбнулась. В уютном салоне мне действительно стало легче. Надеюсь, с Дереком я узнаю, что это такое – быть в безопасности. Глава 14 ![]() Астрид Дэвис В общем коридоре в одной из квартир зазвучал громкий лай. – Соседский пес? – с сочувствием усмехнулась я. Дерек не улыбнулся. – Хуже. Мой пес. – Ричардсон вставил ключ в замочную скважину, а когда открыл дверь, навстречу нам выбежала длинношерстная такса кофейно-рыжего окраса. Гавкая и задорно виляя хвостом, она начала подпрыгивать. – Ну все, все, успокойся. – Дерек пытался выглядеть привычно строгим, но уголки его губ вздрогнули в неуверенной улыбке. |
![Иллюстрация к книге — Искупление страстью [i_002.webp] Иллюстрация к книге — Искупление страстью [i_002.webp]](img/book_covers/118/118999/i_002.webp)