Онлайн книга «Обратная перспектива»
|
– Нужно проверить. – Джош делает шаг в сторону лестницы, я останавливаю его движением руки. – Стой, – прислушиваюсь, подняв голову к потолку. Раздается какой-то треск прямо над нами, Уэйд бежит к старику, хватает его и вытаскивает из-за стола, громко крича. – На улицу, живо! – В этот момент гудение какого-то металла становится ощутимым, стены вибрируют, нам удается покинуть здание за считаные секунды до того, как раздается мощный грохот, и потоки кипящей воды выплескиваются на улицу, окна второго этажа вылетают вместе с рамами и ставнями, обломки мокрого дерева сыплются на тротуар. Чертов газовый котел взорвался, обрушив на дом целую тонну воды, если бы мы задержались еще на пару минут, я бы сейчас выглядел как покойный выродок Хольцман. Хитрый ход, когда у тебя под рукой нет ничего более подходящего, надо отдать должное смекалке этой жалкой горстки охранников и тому слизняку, что солгал перед тем, как Уэйд свернул его шею. – Внедорожник! – кричит Джош, указывая в сторону стремительно уносящегося «Рейндж Ровера». Он выхватывает пистолет и стреляет по задним колесам, повезло, что Холл – лучший снайпер в «Стиксе». Шины визжат, авто виляет по улице, врезаясь в припаркованный впереди грузовик, дым валит из-под капота, мы настигаем мерзавцев раньше, чем они успевают открыть двери и начать перестрелку. Из зданий вдоль улицы ошарашенные лица выглядывают наружу, осеняя себя крестным знамением, некоторые прячутся за шторками, один парень куда-то звонит. Качаю головой, прикладывая палец к губам, предупреждая, его глаза еще больше расширяются, когда он убирает телефон от уха, показывая, что завершает звонок. Уборщикам предстоит много работы, учитывая бардак, который мы здесь устроили. – ¡Bueno, hola, muertos! – выкрикивает Уэйд. – ¡Salgan, hijos de puta![18] – Они американцы, кретин, – закатываю глаза. – Знаю, просто Ремеди не позволяет ругаться в ее присутствии даже на испанском. Поворачиваюсь в сторону «Ровера», Джош уже расправился с охранниками несколькими точными выстрелами, что лично я считаю высшим милосердием, ведь они защищали настоящих отбросов. Теперь он удерживает Маркуса Пэрриша, заламывая руки тому за спину, скользкий тип шипит и ругается. Уэйд с другой стороны машины просто застыл на месте, его пустой взгляд направлен в салон. – Ну и где здесь веселье? – бормочет он, выглядя разочарованным. Этому психу быстро наскучивает, если место действия не напоминает съемочную площадку Тарантино. Заглядываю внутрь, слыша тихий женский стон. Линда Пэрриш откинулась на заднем сиденье, одна ее рука вывернута под неестественным углом, а лоб пересекает огромная рана так, что видно череп. Она стонет и хрипит, выглядя едва живой. – Что будем с ней делать? – спрашивает Уэйд, проверяя пульс. – Еще бьется. – Мы возьмем их машину, – холодно бросаю, зная, что Нао все слышит. – Нужно место, куда никто не сунется до прихода местной полиции. Если маршал уже сообщил перед смертью, совсем скоро нагрянут стражи порядка. Ловко перебираемые клавиши под ее пальцами – музыка для моих ушей, это значит, что она остается собранной, несмотря ни на что. – К западу от вас есть небольшой лодочный склад, это всего в километре от катера Джоша, высылаю координаты. Я уже говорил, что люблю ее? – Отлично, в машину! – командую, садясь за руль и проверяя сообщение от Нао. В зеркале заднего вида вижу полные поражения и злобы глаза Пэрриша, звуки, что издает его жена, постепенно затихают, заглушаемые ревом двигателя. Я мог бы пристрелить его прямо там, на месте, но, как и сказал Уэйд, в этом нет никакого веселья. Даже в условиях сжатого времени я совершу свою казнь, иначе какой же из меня Рыцарь Смерти. |