Книга Под слезами Бостона. Часть 2, страница 77 – Таша Мисник

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Под слезами Бостона. Часть 2»

📃 Cтраница 77

– Кто Вы? – напротив, между охранниками, направившими на меня оружие, сидит Ви́тор Пе́рес ди Виэйра.

Он стар. Седина заполонила всю его голову, а смуглое лицо усыпано морщинами. Он выглядит уставшим. Но взгляд холоден и безжалостен. Взгляд синих, как у Серены, глаз. Он смотрит хмуро из-под густых бровей, совсем как она. Это сходство невозможно не отметить.

– Было бы комфортнее, если бы Ваши парни опустили пушки, – усмехаюсь я, но никто не двигается. На меня по-прежнему смотрят два дула (третье уперлось в бок), готовые изрешетить мое тело по щелчку пальцев Ви́тора.

– Кто Вы? – повторяет Ви́тор.

– Посредник. И если бы не было острой необходимости, я бы так не рисковал. Поверьте. Продал бы информацию и плевать бы хотел на ваше покушение. Или что бы там ни было. Да, Вас заказали, сеньор ди Виэйра. И я тот, кто нашел компромат.

– И что же Вы тогда здесь делаете? – спокойно спрашивает он, складывая руки в замо́к. – Вы либо смельчак, либо… – смотрит прямо в глаза. – Идиот-самоубийца. Почему я не должен приказать Курту или Джонни пристрелить тебя прямо здесь и сейчас?

– По той же причине, что и оказались на перекрестке Малден-стрит и Гаррисон-авеню в назначенное время. Серена Аленкастри.

На его лице на долю секунды дергается всего один мускул. Но я замечаю. Этого достаточно, чтобы разглядеть в беспристрастном лице ди Ви́эйра беспокойство.

– Она в опасности.

– Я понятия не имею, о чем Вы говорите, мистер… – охранник слева что-то шепчет ему на ухо. – Нот… – уголки старческих губ слабо тянутся вверх. – Не только Вы умеете добывать информацию.

– Я просто не старался ее скрыть.Ваши громилы опустят пушки? Я не представляю опасности.

Ди Виэйра кивает, и широкоплечие охранники убирают пистолеты в брюки.

– Я бы мог Вас убить, – окидывает мое лицо пристальным взглядом. – Человек, который нашел на меня якобы существенный компромат, сам явился ко мне. Что мешает его просто убрать?

– Имя заказчика. Я всего лишь пешка в этой игре. А Вам нужен король.

– А что нужно Вам? Деньги? Считаете, что я заплачу больше?

– Мне нужна Серена. Ее безопасность. Она не должна пострадать.

– И Вы считаете это компроматом? – Ви́тор потирает подбородок и откидывается к спинке кресла.

– О да, поверьте, Серена Аленкастри, а точнее – ди Виэйра, ценный компромат.

– Я оценил Вашу шутку, но не чувство юмора, мистер Нот.

– Она Ваша дочь.

– К счастью, у меня нет детей, мистер Нот. Вы грандиозно ошиблись. Сожалею. Даже лучшие порой ошибаются.

– Я никогда не ошибаюсь. И Ваше присутствие здесь только подтверждает правильность моих суждений.

– Вы взломали мои аккаунты. Я здесь только поэтому, а не из-за глупой фотографии какой-то девицы.

– Вашей дочери. Ее могут убить. Я не смогу в одиночку защитить ее. Все слишком серьезно.

– Мистер Нот, – он вздыхает, а Бентли притормаживает у порта. – Мы славно покатались. Вы меня позабавили, и поэтому сегодня между Ваших глаз не застрянет пуля. Но если Вы вздумаете мне надоедать… Я не буду так сдержан. Курт.

Сидевший рядом со мной амбал хватает меня за плечи и выталкивает из тачки. Я валюсь на грязный асфальт, вскарабкиваюсь на колени и моментально поднимаюсь на ноги.

– Ее мучили все детство! Над ней издевались! – кричу, когда дверца машины захлопывается. – Она не заслужила этого! – ору во все горло вслед пыли, поднявшейся от скрипа шин. – Она не заслужила…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь